【の】の例文_380
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 문제는 몇 년 동안 이어 왔지만 해결의 기미는 없다.
問題は何年も受け続いてきたが、解決見込みはない。
우리의 문화는 몇 세대에 걸쳐 이어 오고 있다.
私たち文化は数世代にわたって受け続いてきた。
이 전통은 여러 세대에 걸쳐 이어 오고 있다.
伝統は何世代にもわたって受け続いている。
경기의 파장에서 관중들의 응원이 더 뜨거워졌다.
試合引け際に、観客応援がさらに盛り上がった。
따뜻한 코코아의 온기가 마음을 치유해 준다.
暖かいココア温もりが心を癒してくれる。
그의 말에는 온기가 담겨 있어서 힘을 얻었다.
言葉には温もりがあって、元気をもらった。
추운 밖에서 집으로 돌아오면 집 안의 온기가 그리워진다.
寒い外から帰ると、家温もりが恋しくなる。
엄마의 온기를 느끼면 마음이 편안해진다.
お母さん温もりを感じると、安心する。
난방의 온기가 방을 쾌적하게 만든다.
暖房温もりが部屋を快適にしている。
겨울 추운 아침에 집 안에서 느끼는 온기가 행복하다.
寒い朝に、家中で感じる温もりが幸せだ。
추운 밤에 친구의 손에서 온기를 느꼈다.
寒い夜に友達手から温もりを感じた。
동절기를 대비해 난방 시설 점검을 해 놓았다.
冬季に備えて暖房設備チェックをしておいた。
동절기에는 해가 늦게 뜨고 일찍 진다.
冬季は日出が遅く、日入りが早くなる。
동절기 동안 감기에 걸리지 않도록 조심해야 한다.
冬季間に風邪をひかないように気をつけなければならない。
동절기 스포츠로는 스키와 스노보드가 인기가 있다.
冬季スポーツとしては、スキーやスノーボードが人気だ。
여름철 끝무렵에는 서서히 선선해진다.
夏場終わりに向けて、徐々に涼しくなっていく。
여름철에는 열사병에 걸릴 위험이 있으므로 주의가 필요하다.
夏場に熱中症になる危険があるで注意が必要だ。
여름철에는 햇볕이 강하므로 모자를 쓰는 것이 좋다.
夏場は日差しが強いで帽子をかぶった方が良い。
여름철 더위로 에어컨 수요가 늘어난다.
夏場暑さでエアコン需要が増える。
열대어의 여름철 대책
熱帯魚夏場対策
마요네즈 대신에 요거트를 사용하는 경우도 있다.
マヨネーズ代わりにヨーグルトを使うこともある。
그는 샌드위치에 마요네즈를 뿌리는 걸 좋아한다.
彼はサンドイッチにマヨネーズをかけるが好きだ。
이 샐러드에는 마요네즈를 뿌려서 먹는 걸 좋아한다.
サラダにはマヨネーズをかけて食べるが好きだ。
마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요.
マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエット中なで。
결혼식을 위해 머리를 땋아올릴 예정입니다.
結婚式ために髪を結い上げる予定です。
그녀는 머리를 땋아올려 공주처럼 변했다.
彼女は髪を結い上げて、お姫様ような姿になった。
그들은 서로 의견이 달라서 말다툼을 벌이고 있다.
彼らはお互い意見が違って、口喧嘩をしている。
그는 뜨내기라서 어디에 가도 오래 머무르지 않는다.
彼は流れ者なで、どこに行っても長くは居つかない。
그는 계속 뜨내기처럼 생활하고 있다.
彼はずっと流れ者ような生活をしている。
제야의 종 소리는 고요한 밤에 울려 퍼지며 1년의 끝을 느끼게 한다.
除夜音は静かな夜に響き渡り、1年終わりを感じさせる。
제야의 종 소리를 들으면서 1년을 되돌아보고 새해를 맞이할 준비를 한다.
除夜鐘を聴きながら、1年を振り返り、新しい年を迎える準備をする。
화가를 생업으로 삼기 위해서는 많은 노력이 필요하다.
画家として生業とするには多く努力が必要だ。
암석에 포함된 광물이 가치 있는 자원이 될 수 있다.
岩石中に含まれる鉱物が価値ある資源となることがある。
암석 분석을 통해 지구의 역사가 밝혀지기도 한다.
岩石分析によって地球歴史が明らかになることがある。
이 지역에는 다양한 종류의 암석이 존재하고 있다.
地域には様々な種類岩石が存在している。
정찰 위성 기술은 해마다 발전하여 더 고정밀의 정보를 제공할 수 있게 되었다.
偵察衛星技術は年々進化しており、より高精度情報を提供できるようになった。
이 정찰 위성은 특정 지역을 고정밀로 촬영할 수 있다.
偵察衛星は、特定地域を高精度で撮影できる。
정찰 위성은 적의 동향을 실시간으로 감시한다.
偵察衛星は敵動向をリアルタイムで監視する。
정찰 위성 정보는 군사 작전에서 매우 중요하다.
偵察衛星情報は軍事作戦において非常に重要だ。
정찰 위성은 지상의 군사 시설을 감시하는 데 사용된다.
偵察衛星は地上軍事施設を監視するために使われる。
그 영화는 관객의 마음을 뒤흔들었다.
映画は観客心を揺さぶった。
정치적인 문제가 국민의 신념을 뒤흔들고 있다.
政治的な問題が国民信念を揺さぶっている。
이 사건은 사회를 뒤흔들 만큼 큰 영향을 미쳤다.
出来事は社会を揺さぶるような影響を与えた。
그의 말은 내 마음을 뒤흔들었다.
言葉は私心を揺さぶった。
그의 철학은 존재론과 인식론이 깊게 연결되어 있다.
哲学は存在論と認識論が深く結びついている。
존재론적인 문제에 대한 답을 찾는 것은 어렵다.
存在論的な問題に対する答えを見つけるは難しい。
실존 문제는 인간이 어떻게 살아야 할지를 묻는다.
実存問題は、人間がどように生きるべきかを問う。
실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다.
実存主義者は個々人間存在における意味を追求する。
실존주의는 인간의 자유와 책임을 강조하는 철학이다.
実存主義は人間自由と責任を強調する哲学だ。
유학 사상은 한국 문화에도 큰 영향을 미쳤다.
儒学思想は日本文化にも大きな影響を与えた。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (380/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.