<のの韓国語例文>
| ・ | 그는 프로파일러로서 풍부한 경험을 가지고 있습니다. |
| 彼はプロファイラーとしての豊富な経験を持っています。 | |
| ・ | 프로파일러의 견해가 수사 방침에 영향을 주었습니다. |
| プロファイラーの見解が捜査方針に影響を与えました。 | |
| ・ | 프로파일러 육성에 힘을 쏟고 있어요. |
| プロファイラーの育成に力を入れています。 | |
| ・ | 그 프로파일러는 범죄자의 심리를 정확히 분석했어요. |
| そのプロファイラーは犯罪者の心理を正確に分析しました。 | |
| ・ | 프로파일러 일은 높은 전문성이 요구됩니다. |
| プロファイラーの仕事は高度な専門性が要求されます。 | |
| ・ | 프로파일러의 조언으로 범인상이 명확해졌어요. |
| プロファイラーの助言により、犯人像が明確になりました。 | |
| ・ | 프로파일러의 분석이 수사의 돌파구가 되었어요. |
| プロファイラーの分析が捜査の突破口となりました。 | |
| ・ | 사이버대학의 교육 품질은 지속적으로 향상되고 있어요. |
| サイバー大学の教育の質は継続的に向上しています。 | |
| ・ | 사이버대학 졸업생도 대학원 진학이 가능합니다. |
| サイバー大学の卒業生も大学院進学が可能です。 | |
| ・ | 사이버대학에서는 국가장학금 신청이 가능합니다. |
| サイバー大学では、国家奨学金の申請が可能です。 | |
| ・ | 사이버대학은 학습자 중심의 교육을 제공합니다. |
| サイバー大学は学習者中心の教育を提供します。 | |
| ・ | 사이버대학에서는 최신 IT 기술을 활용한 교육이 이루어집니다. |
| サイバー大学では、最新のIT技術を活用した教育が行われます。 | |
| ・ | 사이버대학 학생 수는 해마다 증가하고 있어요. |
| サイバー大学の学生数は年々増加しています。 | |
| ・ | 사이버대학에서는 양방향 온라인 수업도 진행됩니다. |
| サイバー大学では、双方向のオンライン授業も行われます。 | |
| ・ | 사이버대학의 입학 절차는 온라인으로 완료됩니다. |
| サイバー大学の入学手続きはオンラインで完結します。 | |
| ・ | 사이버대학에서도 정규 학사 학위를 취득할 수 있어요. |
| サイバー大学でも正規の学士号が取得できます。 | |
| ・ | 사이버대학의 학비는 일반 대학보다 비교적 저렴합니다. |
| サイバー大学の学費は一般の大学より比較的安いです。 | |
| ・ | 사이버대학은 시간과 장소의 제약 없이 공부할 수 있어요. |
| サイバー大学は時間や場所の制約なく学べます。 | |
| ・ | 이 영화의 결말은 원작과 똑같습니다. |
| この映画の結末が原作にそっくりです。 | |
| ・ | 그 영화의 캐릭터가 실제와 똑같아요. |
| その映画のキャラクターが本物にそっくりです。 | |
| ・ | 두 사람의 걸음걸이가 똑같네요. |
| 二人の歩き方がそっくりですね。 | |
| ・ | 이 디자인은 타사의 제품과 똑같아요. |
| このデザインは他社の製品にそっくりです。 | |
| ・ | 이 요리의 맛은 어머니의 맛과 똑같아요. |
| この料理の味が母の味にそっくりです。 | |
| ・ | 이 영화 이야기는 원작과 똑같아요. |
| この映画のストーリーは原作にそっくりです。 | |
| ・ | 그녀의 그림은 유명 화가의 작품과 똑같아요. |
| 彼女の絵は有名画家の作品にそっくりです。 | |
| ・ | 이 그림은 사진과 똑같아요. |
| この絵は写真にそっくりです。 | |
| ・ | 두 사람의 목소리가 똑같습니다. |
| 二人の声がそっくりです。 | |
| ・ | 저 형제는 얼굴이 똑같아요. |
| あの兄弟は顔がそっくりです。 | |
| ・ | 그의 외아들은 매우 예의 바릅니다. |
| 彼の一人息子はとても礼儀正しいです。 | |
| ・ | 제 외아들이 대학에 합격했어요. |
| 私の一人息子が大学に合格しました。 | |
| ・ | 그의 외아들은 의사가 되었어요. |
| 彼の一人息子は医者になりました。 | |
| ・ | 그 가족의 외아들은 우수한 학생입니다. |
| その家族の一人息子は優秀な学生です。 | |
| ・ | 제 친구에게는 외아들이 있어요. |
| 私の友達には一人息子がいます。 | |
| ・ | 그는 외아들로 자라서 외로움을 많이 느낀다. |
| 彼は一人息子として育ったので、寂しさをとても感じる。 | |
| ・ | 외동아들은 우리의 자랑입니다. |
| 一人息子は私たちの誇りです。 | |
| ・ | 그의 외동아들은 학교 선생님입니다. |
| 彼の一人息子は学校の先生です。 | |
| ・ | 그녀의 외동아들은 피아니스트입니다. |
| 彼女の一人息子はピアニストです。 | |
| ・ | 외동아들을 위해 새 방을 준비했어요. |
| 一人息子のために新しい部屋を用意しました。 | |
| ・ | 제 외동아들이 대학에 합격했어요. |
| 私の一人息子が大学に合格しました。 | |
| ・ | 유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다. |
| 裕福な中流家庭の一人息子として生まれた。 | |
| ・ | 그녀는 한국인이고, 한국의 수도 서울 출신입니다. |
| 彼女は韓国人で、韓国の首都ソウル出身です。 | |
| ・ | 한국인 관광객이 늘고 있습니다. |
| 韓国人の観光客が増えてきました。 | |
| ・ | 최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다. |
| 最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。 | |
| ・ | 최고참인 그녀는 젊은 직원들에게 믿음직한 존재입니다. |
| 最古参の彼女は、若い社員たちにとって頼りになる存在です。 | |
| ・ | 그는 최고참이라서 모두의 마음을 모으는 역할을 맡고 있습니다. |
| 彼は最古参なので、全員の気持ちをまとめる役割を担っています。 | |
| ・ | 그녀는 가장 최고참으로서 회사의 역사를 잘 알고 있습니다. |
| 彼女は最古参のスタッフとして、会社の歴史をよく知っています。 | |
| ・ | 최고참으로 그는 회사에 매우 중요한 존재입니다. |
| 最古参の彼は、会社にとって非常に大切な存在です。 | |
| ・ | 그는 이 팀의 최고참 멤버로 모두에게 존경받고 있습니다. |
| 彼はこのチームの最古参で、皆から尊敬されています。 | |
| ・ | 그는 강력팀 최고참 형사다. |
| 彼は、捜査チームの最古参刑事だ。 | |
| ・ | 배신자의 존재는 신뢰 관계를 구축하는 데 큰 장애물이 됩니다. |
| 裏切者の存在は、信頼関係を築くのに大きな障害となります。 |
