【の】の例文_689
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
찌질남은 여자 앞에서만 잘 보이려고 하지.
ダサい男は女性前でだけかっこよく見せようとする。
찌질남은 다른 사람의 기분을 생각하지 않아요.
情けない男は他人気持ちを考えない。
그는 정말 찌질남이라서 항상 자기만 생각해.
彼は本当に情けない男で、いつも自分ことだけ考えている。
불금에 혼자 집에서 쉬는 것도 좋네.
金曜日に一人で家で休むもいいね。
불금인데 집에 있으면 아깝잖아.
金曜日なに家にいるはもったいないじゃん。
그들의 대화는 완전히 이뭐병이었다.
彼ら会話は完全に馬鹿げていた。
이번 결정은 완전히 이뭐병이라고 느꼈다.
今回決定は完全に馬鹿げていると感じた。
그 사건은 정말로 이뭐병이었다고 생각한다.
事件は本当に馬鹿げていたと思う。
그들의 결정은 정말로 이뭐병이었다.
彼ら決定は本当に馬鹿げていた。
그의 말을 듣고 나서 이뭐병이라고 생각했다.
話を聞いてから、馬鹿げていると思った。
이 정책은 이뭐병이라고 할 수밖에 없다.
政策は馬鹿げていると言わざるを得ない。
이 영화의 결말은 진짜 이뭐병이다.
映画結末は本当に馬鹿げている。
이 가격에 이런 품질이라니, 이뭐병!
価格でこ品質だなんて、馬鹿げている!
그의 행동을 보고 이뭐병이라고 생각했어.
行動を見て、馬鹿げていると思った。
이 상황은 정말 이뭐병이야.
状況は本当に馬鹿げている。
이번 시험에서 특급 칭찬을 받을 만큼 좋은 점수를 받았어요.
今回試験で特別な褒め言葉を受けるほど良い点数を取りました。
그의 아이디어는 상사에게서 특급 칭찬을 받았어요.
アイデアは上司から特別な褒め言葉を受けました。
이 책은 비평가들에게서 특급 칭찬을 받았어요.
本は批評家から非常に高い評価を受けました。
오늘 발표 정말 잘했어요! 특급 칭찬입니다.
今日発表、本当に上手でした!特級称賛です。
그녀의 연기는 관객들로부터 특급 칭찬을 받았어요.
彼女演技は観客から特別な褒め言葉を受けました。
이 요리는 셰프에게서 특급 칭찬을 받았어요.
料理はシェフから非常に高い評価を受けました。
그녀의 그림은 특급 칭찬을 받을 만한 작품입니다.
彼女絵は特別な褒め言葉を受けるに値する作品です。
이번 프로젝트는 팀에게 특급 칭찬을 받았어요.
今回プロジェクトはチームに非常に高い評価を受けました。
그의 발표는 정말 특급 칭찬을 받을 만했어요.
発表は本当に特別な褒め言葉に値しました。
꿀팁 덕분에 시간을 많이 절약했어요.
お得な情報おかげで時間をたくさん節約しました。
꿀팁 덕분에 편리하게 해결했어요.
お得な情報おかげで便利に解決しました。
꿀팁 영상이 조회수 100만을 넘었어요.
お得な情報動画が再生回数100万回を超えました。
쇼핑 꿀팁 덕분에 좋은 물건을 샀어요.
ショッピングコツおかげで良い商品を買えました。
면접 준비 꿀팁이 정말 도움이 됐어요.
面接準備コツが本当に役立ちました。
이 앱은 여행 꿀팁을 많이 제공해요.
アプリは旅行お得な情報をたくさん提供します。
꿀팁 덕분에 문제를 쉽게 해결했어요.
お得な情報おかげで問題を簡単に解決できました。
시험 공부 꿀팁 좀 알려줄래요?
試験勉強コツを教えてくれませんか?
여행 준비를 위한 꿀팁을 알려드릴게요.
旅行準備ためお得な情報を教えます。
인증샷 찍기 좋은 날씨네요.
証拠写真を撮るに良い天気ですね。
인증샷 찍는 걸 깜빡했어요.
証拠写真を撮るをうっかり忘れました。
인증샷 찍는 데 시간을 많이 썼어요.
証拠写真を撮るに時間をたくさん使いました。
인증샷 때문에 다시 갔어요.
証拠写真ためにもう一度行きました。
친구들과의 인증샷이에요.
友達と記念写真です。
대통령 선거 투표를 하고 인증샷을 찍었습니다.
大統領選挙投票してから認証シャットを撮りました。
그의 차가운 한마디에 몸부림쳤습니다.
冷たい一言にもだえました。
실연의 아픔에 몸부림치고 있습니다.
失恋痛みにもだえています。
미래에 대한 불안으로 몸부림치고 있습니다.
未来へ不安にもだえています。
사랑의 고민으로 몸부림치고 있습니다.
悩みにもだえています。
서울시는 오늘부터 관광객을 위해 다양한 환영 행사를 펼친다.
ソウル市は、今日から観光客ために様々な歓迎行事を行う。
이 작품은 의사와 환자가 펼치는 해프닝과 두 사람의 사랑을 그린 드라마입니다.
作品は医者と患者が繰り広げるハプニングと二人恋を描いたドラマです。
자신의 능력을 마음껏 펼쳤다.
自分能力を思うがままに広げた。
가랑비 속에서 우산을 폈어요.
小雨中で傘を広げました。
비가 내리기 시작해서 우산을 폈어요.
雨が降り始めたで傘を広げました。
이 이동 거리는 짧아요.
移動距離は短いです。
이동 거리는 얼마나 되나요?
移動距離はどくらいですか?
[<] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690  [>] (689/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.