【ト】の例文_158
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
음악을 들으며 마음의 피로를 풀 수 있어요.
音楽を聴いて心の疲労をほぐすことができます。
매일 저녁 스트레칭으로 피로를 풀어요.
毎晩のスレッチで疲労をほぐしています。
피로를 풀기 위해서 잠을 자는 것은 좋은 방법입니다.
疲労を解くために寝ることは、いい方法です。
좋은 인간관계도 활력소가 돼요.
良い人間関係も活力の素となります。
활력소를 섭취하기 위해 아침 식사는 꼭 먹어요.
活力の素を摂取するために、朝食はしっかりと食べましょう。
매일 아침 커피는 활력소라고 생각해요.
毎朝のコーヒーが活力の素だと思います。
가끔은 평소와 다른 길을 걸으면 삶에 활력소가 된다.
たまには普段と違う道を歩くと、人生に活力の素になる。
영양 상태를 체크하는 것은 건강 관리의 일환이에요.
栄養状態をチェックすることは、健康管理の一環です。
영양 상태가 부족하면 성장에 영향을 미칠 수 있어요.
栄養状態が不十分だと、成長に影響を与えることがあります。
영양 상태를 개선하기 위해 보충제를 섭취할 때도 있어요.
栄養状態を改善するために、サプリメンを摂取することもあります。
영양 상태가 나쁘면 체력이 떨어질 수 있어요.
栄養状態が悪いと、体力が落ちることがあります。
영양 상태가 개선되면 건강도 좋아져요.
栄養状態が改善されると、体調も良くなります。
정기적으로 영양 상태를 체크하는 것이 중요해요.
定期的に栄養状態をチェックすることが重要です。
영양 상태가 나빠지면 면역력이 떨어져요.
栄養状態が悪化すると、免疫力が低下します。
굴소스를 사용하면 요리에 향이 더해져요.
オイスターソースを使うと、料理に香りが加わります。
굴소스를 사용하면 요리에 깊은 맛이 더해져요.
オイスターソースを使うことで、料理に深い味わいが加わります。
굴소스를 추가하면 요리가 맛있어져요.
オイスターソースを加えると料理が美味しくなります。
이 레스토랑의 상어 지느러미 수프는 유명해요.
このレスランのふかひれスープは有名です。
상어 지느러미를 사용한 요리는 매우 비쌉니다.
ふかひれを使った料理はとても高価です。
고급 레스토랑에서 상어 지느러미 수프를 즐겼어요.
高級レスランでふかひれのスープを楽しみました。
식음료는 슈퍼마켓에서 살 수 있어요.
食品や飲料はスーパーで買うことができます。
아삭아삭한 소리가 나는 음식을 좋아해요.
さくさくとした音が聞こえる食べ物が好きです。
튀긴 감자는 아삭아삭하고 맛있어요.
フライドポテがさくさくで美味しい。
쌈장과 함께 먹는 고기는 정말 맛있어요.
包み味噌と一緒に食べる肉はとても美味しいです。
쌈장에 참기름을 추가하면 향이 좋아져요.
包み味噌の中にごま油を加えると香りが良くなります。
삼겹살과 쌈장은 최고의 조합이에요.
サムギョプサルと包み味噌は最高の組み合わせです。
쌈장을 더 매콤하게 만들 수 있나요?
包み味噌をもっと辛くすることはできますか?
이 쌈장은 아주 매워요.
この包み味噌はとても辛いです。
상추에 고기랑 쌈장을 싸서 먹으세요.
サンチュに肉とサムジャンを包んで食べてください。
파절이랑 쌈장 더 주세요.
パジョリとサムジャンをもっとください。
본전치기로 끝나서 다행이에요.
とんとんで終わって良かったです。
본전치기라도 손해 보지 않은 것에 감사해요.
とんとんでも損をしなかったことに感謝します。
그 투자는 결국 본전치기였어요.
その投資は結局とんとんになりました。
이 거래는 본전치기로 끝났어요.
この取引はとんとんで終了しました。
이번에는 본전치기로 끝났으니, 다음에는 더 많은 이익을 내고 싶어요.
今回はとんとんで終わったので、次回はもっと利益を出したいです。
결국 본전치기네요.
結局とんとんですね。
잘해야 본전치기예요.
うまくいってもともとです。
실패를 해도 본전치기다.
失敗をしてももともとだ。
광고주가 비용 대비 효과를 확인하고 싶다고 해요.
広告主が費用対効果を確認したいと言っています。
광고주의 타겟에 맞춰 광고를 내는 것이 중요해요.
広告主のターゲッに合わせて広告を出すことが重要です。
광고주와의 계약이 종료됐어요.
広告主との契約が終了しました。
광고주가 광고 내용을 변경하고 싶다고 해요.
広告主が広告の内容を変更したいと言っています。
광고 대행사의 수익은 광고주로부터의 수수료입니다.
広告代理店の収益は、広告主からの手数料となります。
이벤트는 오전 10시에 오픈해요.
イベンが午前10時にオープンします。
웹사이트를 오픈했어요.
ウェブサイをオープンしました。
다음 주에 레스토랑을 오픈해요.
来週レスランをオープンします。
밑준비 없이 시작하면 실수하기 쉬워요.
下準備なしで始めると、ミスしやすいです。
밑준비를 철저히 해야 해요.
しっかりと準備しなければなりません。
행사를 위해 며칠 전부터 밑준비했어요.
イベンのために何日も前から準備しました。
화난 건 아닌데 좀 데면데면해진다.
別に怒ってないけど、ちょっとよそよそしくなる。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (158/1314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.