<ネットの韓国語例文>
| ・ | 캐비닛을 여닫을 때 물건이 떨어지지 않게 조심하세요. |
| キャビネットを開け閉めする時は物が落ちないように気をつけてください。 | |
| ・ | 캐비닛을 조심스럽게 여닫아 주세요. |
| キャビネットを慎重に開け閉めしてください。 | |
| ・ | 배드민턴 셔틀이 네트를 넘었다. |
| バドミントンのシャトルがネットを越えた。 | |
| ・ | 이 캐비닛은 조립식입니다. |
| このキャビネットは組み立て式です。 | |
| ・ | 캐비닛 문에 거울이 붙어 있어요. |
| キャビネットの扉に鏡が付いています。 | |
| ・ | 캐비닛 안에 제습제를 넣고 있습니다. |
| キャビネットの中に除湿剤を入れています。 | |
| ・ | 캐비닛 문에 잠금 장치가 되어 있습니다. |
| キャビネットの扉に施錠できる機能が付いています。 | |
| ・ | 이 캐비닛은 가볍고 이동이 간단합니다. |
| このキャビネットは軽量で移動が簡単です。 | |
| ・ | 캐비닛 모서리가 둥글어서 안전합니다. |
| キャビネットの角が丸くて安全です。 | |
| ・ | 캐비넷 서랍에 라벨을 붙였습니다. |
| キャビネットの引き出しにラベルを貼りました。 | |
| ・ | 캐비넷 배치를 변경했습니다. |
| キャビネットの配置を変更しました。 | |
| ・ | 캐비넷 표면에 흠집이 나버렸어요. |
| キャビネットの表面に傷がついてしまいました。 | |
| ・ | 캐비넷 서랍이 부서져 버렸습니다. |
| キャビネットの引き出しが壊れてしまいました。 | |
| ・ | 캐비넷 열쇠를 잃어버렸어요. |
| キャビネットの鍵をなくしてしまいました。 | |
| ・ | 이 캐비넷은 나무로 되어 있어 고급스럽습니다. |
| このキャビネットは木製で高級感があります。 | |
| ・ | 캐비넷 내용물을 정리 정돈했어요. |
| キャビネットの中身を整理整頓しました。 | |
| ・ | 캐비넷 문이 좀 헐렁한 것 같아요. |
| キャビネットの扉が少し緩んでいるようです。 | |
| ・ | 캐비넷에 서류를 정리해서 수납하고 있습니다. |
| キャビネットに書類を整理して収納しています。 | |
| ・ | 새 캐비넷을 구입했습니다. |
| 新しいキャビネットを購入しました。 | |
| ・ | 인터넷 강의로 요가를 배워 볼까 하는데 괜찮을지 모르겠어요. |
| インターネット講義でヨガを習おうと思うんだけどいいか分からないです。 | |
| ・ | 개인 정보가 인터넷 상에 노출될 위험이 있습니다. |
| 個人情報がインターネット上にさらされる危険性があります。 | |
| ・ | 네트워크를 통한 해커의 공격으로 전 세계가 혼란스러웠던 적이 있었다. |
| ネットワークを通したハッカー攻撃により全世界が混乱したことがありましたよね。 | |
| ・ | 천재 해커가 국가 기밀 네트워크에 침입했다. |
| 天才ハッカーが国家機密のネットワークに侵入した。 | |
| ・ | 인터넷에서 추천할 만한 책을 찾고 있어요. |
| インターネットでおすすめの本を探しています。 | |
| ・ | 역탐지를 활용하여 네트워크 문제에 대처하고 있습니다. |
| 逆探知を活用し、ネットワークの問題に対処しています。 | |
| ・ | 장물을 사고 파는 네트워크를 궤멸시키기 위해 경찰은 수사를 했습니다. |
| 盗品を売買するネットワークを壊滅させるために、警察は捜査を行いました。 | |
| ・ | 이 툴을 사용하면 네트워크 문제를 진단할 수 있습니다. |
| このツールを使うと、ネットワークの問題を診断できます。 | |
| ・ | 인터넷으로 발권하시려면 로그인해주세요. |
| ネットで発券する場合は、ログインしてください。 | |
| ・ | 인터넷상의 입소문은 가끔 오해를 낳기도 합니다. |
| ネット上の口コミは、たまに誤解を生むことがあります。 | |
| ・ | 업로드 속도가 느릴 경우 네트워크 연결을 확인하십시오. |
| アップロード速度が遅い場合、ネットワーク接続を確認してください。 | |
| ・ | 인터넷으로 예약했어요. |
| インターネットで予約しました。 | |
| ・ | 인터넷 속도가 느리면 스트리밍 서비스의 화질이 떨어집니다. |
| インターネット速度が遅いと、ストリーミングサービスの画質が落ちます。 | |
| ・ | 인터넷을 이용해서 송금하면 수수료가 무료입니다. |
| ネットを利用して振り込むと手数料が無料です。 | |
| ・ | 행사장은 와이파이가 완비되어 있어 인터넷 접속이 가능합니다. |
| 会場はWi-Fiが完備されており、インターネットに接続できます。 | |
| ・ | 조립식 캐비닛이 편리합니다. |
| 組み立て式のキャビネットが便利です。 | |
| ・ | 그 캐비닛에는 많은 서랍이 달려 있습니다. |
| そのキャビネットには多くの引き出しが付いています。 | |
| ・ | 인터넷상에 공고하다. |
| インターネット上に公告する。 | |
| ・ | 불법 물품을 인터넷에서 판매하다. |
| 違法な物品をネットで販売する。 | |
| ・ | 인터넷을 통해서 고객 컴퓨터 화면을 원격 조정하다. |
| インターネットを介してお客さまのパソコン画面を遠隔操作しる。 | |
| ・ | 모의시험 결과는 인터넷에서 성적표를 볼 수 있습니다. |
| 模擬試験の結果はインターネットで成績表がご覧いただけます。 | |
| ・ | 진료소에 가기 전에 인터넷으로 정보를 조사했습니다. |
| 診療所に行く前に、インターネットで情報を調べました。 | |
| ・ | 인터넷에서 산 신발이 사이즈가 안 맞아 헐렁헐렁하다. |
| インターネットで買った靴、サイズが合わずブカブカだ。 | |
| ・ | 열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다. |
| 熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。 | |
| ・ | 드라마 제작 비화가 인터넷에서 화제가 되고 있습니다. |
| ドラマの制作秘話が、ネットで話題となっています。 | |
| ・ | 인터넷으로 티켓을 예약하려고 해요. |
| ネットでチケットを予約しようと思います。 | |
| ・ | 인터넷에서 주문한 가구를 조립했다. |
| ネットで注文した家具を組み立てた。 | |
| ・ | 인터넷으로 가격을 비교했다. |
| ネットで価格を比較した。 | |
| ・ | 국제선 티켓을 인터넷으로 구입했습니다. |
| 国際線のチケットをインターネットで購入しました。 | |
| ・ | 인터넷으로 승차권을 예약했는데요. |
| インターネットで乗車券を予約したんです。 | |
| ・ | 신선식품을 인터넷으로 주문하다. |
| 生鮮食品をネットで注文する。 |
