| ・ |
위험에 노출되다. |
|
危険にさらされる。 |
| ・ |
정보가 노출되는 것을 피하다. |
|
情報が露出されるのを避ける |
| ・ |
직사광선에 노출되면 열사병의 위험이 높아집니다. |
|
直射日光にさらされることで、熱中症のリスクが高まります。 |
| ・ |
개인 정보가 인터넷 상에 노출될 위험이 있습니다. |
|
個人情報がインターネット上にさらされる危険性があります。 |
| ・ |
강한 햇볕에 노출되면 피부에 악영향이 있습니다. |
|
強い日差しにさらされると、肌に悪影響があります。 |
| ・ |
기업의 기밀 정보가 경쟁사에 노출될 가능성이 있습니다. |
|
企業の機密情報が競合他社にさらされる可能性があります。 |
| ・ |
찬바람에 노출되면 몸 상태가 나빠질 우려가 있습니다. |
|
寒風にさらされると、体調を崩す恐れがあります。 |
| ・ |
과도한 소음에 노출되면 청력에 영향을 미칠 수 있습니다. |
|
過度の騒音にさらされると、聴力に影響を及ぼす可能性があります。 |
| ・ |
과도한 스트레스에 노출되면 심신 건강에 악영향이 있습니다. |
|
過度のストレスにさらされると、心身の健康に悪影響があります。 |
| ・ |
일교차가 심한 환경에 노출되면 몸 상태가 나빠지기 쉬워집니다. |
|
寒暖の差が激しい環境にさらされると、体調を崩しやすくなります。 |
| ・ |
과도한 습기에 노출되면 곰팡이 발생 위험이 높아집니다. |
|
過度の湿気にさらされると、カビの発生リスクが高まります。 |
| ・ |
강풍에 노출되면 우산이 손상되기 쉬워집니다. |
|
強風にさらされると、傘が壊れやすくなります。 |
| ・ |
과도한 건조에 노출되면 피부 트러블이 발생하기 쉬워집니다. |
|
過度の乾燥にさらされると、肌のトラブルが起こりやすくなります。 |
| ・ |
장기간 고온에 노출되면 식품의 품질이 저하됩니다. |
|
長期間高温にさらされると、食品の品質が低下します。 |
| ・ |
장시간 저온에 노출되면 동상의 위험이 높아집니다. |
|
長時間低温にさらされると、凍傷のリスクが高まります。 |
| ・ |
과도한 진동에 노출되면 기계 고장 위험이 높아집니다. |
|
過度の振動にさらされると、機械の故障リスクが高まります。 |
| ・ |
발암 물질에 장기간 노출되면 건강에 위험하다. |
|
発がん性物質に長期間さらされると健康に危険だ。 |
| ・ |
최루탄에 노출되면 일시적으로 호흡이 힘들다. |
|
催涙弾にさらされると一時的に呼吸が困難になる。 |
| ・ |
전력이 노출되는 것을 우려해 자세한 내용은 공개하지 않았다. |
|
戦力が明らかになることを憂慮して詳しい内容は公開しなかった。 |
| ・ |
어선을 통한 밀입국은 종종 해상에서의 위험에 노출된다. |
|
漁船での密入国は、しばしば海上での危険にさらされる。 |
| ・ |
주민들이 포격에 노출돼 극도로 위험한 상황에 놓여있다. |
|
住民たちが砲撃にさらされているため、極度に危険な状態に置かれている。 |
| ・ |
장시간 노출로 도료의 색이 퇴색했다. |
|
長時間の露出で塗料の色があせた。 |
| ・ |
손등은 노출이 많은 신체 부위다. |
|
手の甲は露出の多い身体部位である。 |
| ・ |
개인사 노출을 꺼리는 사람들이 많다. |
|
プライベートを明かしたくない人が多い。 |
| ・ |
오랜 시간 햇빛에 노출되어 색이 바래졌다. |
|
長時間日光に当たって色があせた。 |
| ・ |
햇볕에 많이 노출되면 색소 침착이 생길 수 있다. |
|
日光に多くさらされると色素沈着が生じることがある。 |
|