<マスの韓国語例文>
| ・ | 김치찌개 덜 맵게 돼요? |
| キムチチゲを辛さ控えめに出来ますか。 | |
| ・ | 설렁탕은 소의 다양한 부위를 사용합니다. |
| ソルロンタンは牛の様々な部位を使います。 | |
| ・ | 설렁탕에는 특유의 향이 있습니다. |
| ソルロンタンには特有の香りがあります。 | |
| ・ | 설렁탕은 뼈에서 천천히 육수를 우려냅니다. |
| ソルロンタンは骨からじっくり出汁をとります。 | |
| ・ | 설렁탕은 피로 회복에 효과가 있습니다. |
| ソルロンタンは疲労回復に効果があります。 | |
| ・ | 설렁탕에는 다양한 재료를 넣을 수 있습니다. |
| ソルロンタンには様々な具材を入れることができます。 | |
| ・ | 설렁탕에는 파를 듬뿍 넣어 먹습니다. |
| ソルロンタンにはネギをたっぷり入れて食べます。 | |
| ・ | 설렁탕에는 많은 양의 소고기가 들어있습니다. |
| ソルロンタンにはたっぷりの牛肉が入っています。 | |
| ・ | 설렁탕 전문점이 역 근처에 있어요. |
| ソルロンタン専門店が駅の近くにあります。 | |
| ・ | 설렁탕은 소금으로 간을 맞춰 먹어요. |
| ソルロンタンは塩で味を調整して食べます。 | |
| ・ | 추운 날에는 설렁탕이 몸을 따뜻하게 해줍니다. |
| 寒い日にはソルロンタンが体を温めてくれます。 | |
| ・ | 곰탕은 한국의 전통적인 조리법으로 만들어집니다. |
| コムタンは韓国の伝統的な調理法で作られます。 | |
| ・ | 곰탕은 체력 회복에 효과가 있다고 합니다. |
| コムタンは体力回復に効果があるとされています。 | |
| ・ | 곰탕은 피로 회복에 좋다고 알려져 있습니다. |
| コムタンは疲労回復に良いとされています。 | |
| ・ | 곰탕은 몸을 따뜻하게 하는 효과가 있습니다. |
| コムタンは体を温める効果があります。 | |
| ・ | 곰탕은 오랜 시간 끓여야 감칠맛이 납니다. |
| コムタンは長時間煮込むことで旨味が増します。 | |
| ・ | 해물파전은 한국의 가정 요리로도 친숙합니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の家庭料理としても親しまれています。 | |
| ・ | 해물파전은 지역에 따라 조금씩 다른 특징이 있습니다. |
| 海鮮チヂミは地域によって少し異なる特徴があります。 | |
| ・ | 해물파전은 집에서도 쉽게 만들 수 있습니다. |
| 海鮮チヂミは家庭でも簡単に作ることができます。 | |
| ・ | 해물파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다. |
| 海鮮チヂミは雨の日に特に人気があります。 | |
| ・ | 해물파전의 기원은 조선 시대까지 거슬러 올라갑니다. |
| 海鮮チヂミの起源は朝鮮時代にさかのぼります。 | |
| ・ | 파전은 지역에 따라 조금씩 다른 특징이 있습니다. |
| パジョンは地域によって少し異なる特徴があります。 | |
| ・ | 파전은 보통 간장 기반의 소스와 함께 먹습니다. |
| パジョンは通常、醤油ベースのタレと一緒に食べます。 | |
| ・ | 해물파전은 특히 인기가 있습니다. |
| 海鮮パジョンは特に人気があります。 | |
| ・ | 파전에는 다양한 재료를 넣을 수 있습니다. |
| パジョンにはさまざまな具材を入れることができます。 | |
| ・ | 파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다. |
| パジョンは雨の日に特に人気があります。 | |
| ・ | 한국 축제에서는 파전이 자주 제공됩니다. |
| 韓国のお祭りではよくパジョンが振る舞われます。 | |
| ・ | 파전은 밀가루와 달걀로 간단히 만들 수 있습니다. |
| パジョンは小麦粉と卵で簡単に作れます。 | |
| ・ | 비 오는 날에는 파전을 먹는 문화가 있습니다. |
| 雨の日にはパジョンを食べる文化があります。 | |
| ・ | 육회에는 때때로 갈은 배를 넣습니다. |
| ユッケには時々すりおろした梨を加えます。 | |
| ・ | 육회에 참깨를 뿌리기도 합니다. |
| ユッケには胡麻をふりかけることがあります。 | |
| ・ | 육회는 소고기를 잘게 썰어서 만듭니다. |
| ユッケは牛肉を細かく刻んで作ります。 | |
| ・ | 육회는 저칼로리 요리로 알려져 있습니다. |
| ユッケは低カロリーな料理として知られています。 | |
| ・ | 육회에 다진 마늘을 넣기도 합니다. |
| ユッケには細切りのニンニクを加えることがあります。 | |
| ・ | 육회는 소고기 살코기를 사용합니다. |
| ユッケは牛肉の赤身を使います。 | |
| ・ | 육회는 비빔밥의 재료로도 사용됩니다. |
| ユッケはビビンバの具材としても使われます。 | |
| ・ | 육회에는 배를 곁들이기도 합니다. |
| ユッケには梨を添えることがあります。 | |
| ・ | 육회에는 잣을 토핑하기도 합니다. |
| ユッケには松の実をトッピングすることがあります。 | |
| ・ | 만약 불로불사가 된다면 무엇을 하겠습니까? |
| もし不老不死になれたら、何をしますか? | |
| ・ | 삼계탕에는 찹쌀이 들어 있어요. |
| サムゲタンにはもち米が入っています。 | |
| ・ | 여름에 삼계탕을 먹으면 힘이 나요. |
| 夏にサムゲタンを食べると元気が出ます。 | |
| ・ | 오늘 저녁은 삼계탕으로 할게요. |
| 今日の夕食はサムゲタンにします。 | |
| ・ | 삼계탕은 주로 복날에 먹는 음식으로 알려져 있어요. |
| サムゲタンは、主に土用の丑の日に食べる料理として知られています。 | |
| ・ | 요즘 치킨 한 마리에 2만원이 넘어요. |
| 最近チキン一羽で2万ウォンを超えますよ。 | |
| ・ | 남편과 함께 치킨가게를 운영하고 있어요. |
| 夫と共にチキン店を運営しています。 | |
| ・ | 그녀는 시장에서 치킨집을 운영하는 딸을 돕고 있어요. |
| 彼女は市場でチキン店を運営する娘を手伝っています。 | |
| ・ | 치킨집이 가까운 곳에 있어서 자주 가요. |
| チキン屋が近くにあるのでよく行きます。 | |
| ・ | 치킨집에서 한정 메뉴를 팔고 있어요. |
| チキン屋で限定メニューを売っています。 | |
| ・ | 치킨집에서 할인 이벤트를 하고 있어요. |
| チキン屋で割引イベントをやっています。 | |
| ・ | 동네에 유명한 치킨집이 있어요. |
| 町内に有名なチキン屋があります。 |
