<マスの韓国語例文>
| ・ | 이 치킨집은 늦게까지 영업합니다. |
| このチキン屋は遅くまで営業しています。 | |
| ・ | 양념치킨은 배달 음식으로 인기가 많아요. |
| ヤンニョムチキンは出前料理として人気があります。 | |
| ・ | 양념치킨은 매운맛과 순한맛으로 나뉘어요. |
| ヤンニョムチキンは辛口と甘口に分かれます。 | |
| ・ | 닭갈비를 먹으면 항상 기분이 좋아져요. |
| タッカルビを食べるといつも気分が良くなります。 | |
| ・ | 오늘 저녁은 닭갈비를 먹으러 갈 거예요. |
| 今日の夕食はタッカルビを食べに行きます。 | |
| ・ | 닭갈비를 먹어 본 적이 있어요? |
| タッカルビを食べたことがありますか? | |
| ・ | 갈비를 양념에 재워야 더 맛있어요. |
| カルビはタレに漬けるともっと美味しくなります。 | |
| ・ | 오늘 저녁은 갈비를 구워 먹을 거예요. |
| 今晩はカルビを焼いて食べます。 | |
| ・ | 갈비를 굽고 있습니다. |
| カルビを焼いてます。 | |
| ・ | 엄청 좋아하는 갈비를 구워서 가위로 짤라 먹어요. |
| 大きなカルビを焼いてハサミで切ってたべます。 | |
| ・ | 순두부찌개에는 해물이 들어가요. |
| スンドゥブチゲには海鮮が入っています。 | |
| ・ | 순두부찌개를 먹으면 몸이 따뜻해져요. |
| スンドゥブチゲを食べると体が温まります。 | |
| ・ | 나물은 다양한 요리에 활용할 수 있어요. |
| ナムルはさまざまな料理に活用できます。 | |
| ・ | 산나물과 밭나물은 맛이 달라요. |
| 山菜ナムルと畑のナムルは味が違います。 | |
| ・ | 나물을 너무 오래 데치면 맛이 없어져요. |
| ナムルを茹ですぎると味がなくなります。 | |
| ・ | 나물에는 여러 종류가 있어요. |
| ナムルにはいろいろな種類があります。 | |
| ・ | 나물은 간단하게 만들 수 있어요. |
| ナムルは簡単に作ることができます。 | |
| ・ | 나물을 먹어 본 적이 있나요? |
| ナムルを食べたことがありますか? | |
| ・ | 잡채를 냉장고에 보관할 수 있어요. |
| チャプチェは冷蔵庫で保存できます。 | |
| ・ | 잡채에 달걀을 넣으면 더 고소해져요. |
| チャプチェに卵を入れると、もっと香ばしくなります。 | |
| ・ | 잡채는 특별한 날에 자주 먹어요. |
| チャプチェは特別な日にしばしば食べます。 | |
| ・ | 잡채를 만들 때 고기를 먼저 볶아요. |
| チャプチェを作るときは、先に肉を炒めます。 | |
| ・ | 잡채에는 고기와 채소가 많이 들어가요. |
| チャプチェには肉と野菜がたくさん入っています。 | |
| ・ | 잡채는 대개 잔치 음식으로 준비돼요. |
| チャプチェは一般的にパーティー料理として準備されます。 | |
| ・ | 잡채에는 고기와 채소가 많이 들어가요. |
| チャプチェには肉と野菜がたくさん入っています。 | |
| ・ | 오늘 저녁에 잡채를 만들 거예요. |
| 今日の夕食にチャプチェを作ります。 | |
| ・ | 비 오는 날에는 부침개가 땡겨요. |
| 雨の日にはチヂミが食べたくなります。 | |
| ・ | 김치 부침개 먹어봤어요? |
| キムチチヂミを食べたことがありますか? | |
| ・ | 부침개는 간장 소스와 잘 어울려요. |
| チヂミは醤油のソースとよく合います。 | |
| ・ | 한국에서는 비 오는 날은 자주 부침개를 먹어요. |
| 韓国では雨の日はよくチヂミを食べます。 | |
| ・ | 삼겹살 굽는 소리가 식욕을 돋웁니다. |
| サムギョプサルを焼く音が食欲をそそります。 | |
| ・ | 삼겹살에는 상추나 깻잎이 잘 어울려요. |
| サムギョプサルには、サンチュやごまの葉がよく合います。 | |
| ・ | 주말에는 친구들과 삼겹살에 소주를 먹곤 합니다. |
| 週末には、友達とサムギョプサルに焼酎を食べたりします。 | |
| ・ | 비빔밥은 매운맛과 고소한 맛이 잘 어울립니다. |
| ビビンバは辛さと香ばしさがよく合います。 | |
| ・ | 비빔밥은 집에서도 쉽게 만들 수 있습니다. |
| ビビンバは家でも簡単に作れます。 | |
| ・ | 비빔밥은 나물, 밥, 고추장으로 만들어집니다. |
| ビビンバはナムル、ご飯、コチュジャンで作られます。 | |
| ・ | 메뚜기족은 일자리를 자주 바꿔요. |
| メットゥギ族は仕事をよく変えます。 | |
| ・ | 메뚜기족이 되면 다양한 환경을 경험할 수 있어요. |
| メットゥギ族になるとさまざまな環境を経験できます。 | |
| ・ | 메뚜기족은 주로 젊은 세대에서 볼 수 있어요. |
| メットゥギ族は主に若い世代に見られます。 | |
| ・ | 메뚜기족은 정착보다는 이동을 선호합니다. |
| バッタ族は定住より移動を好みます。 | |
| ・ | 요즘 메뚜기족이 많아지고 있어요. |
| 最近、バッタ族が増えています。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 특별 메뉴가 준비되어 있어요. |
| 一人飲みをする人のための特別メニューが用意されています。 | |
| ・ | 혼술남녀도 가끔 외로움을 느낄 때가 있어요. |
| 一人飲みをする人もたまに寂しさを感じることがあります。 | |
| ・ | 혼술남녀라면 집에서도 멋진 술상을 차릴 수 있어요. |
| 一人飲みをする人なら、家でも素敵な飲み会を楽しめます。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 특별 할인 이벤트를 진행하고 있어요. |
| 一人飲みをする人のための特別割引イベントを行っています。 | |
| ・ | 혼술남녀는 가끔 혼자만의 시간을 소중히 여겨요. |
| 一人飲みをする人は時々、一人の時間を大切にします。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 레스토랑이 점점 많아지고 있어요. |
| 一人飲みのためのレストランがどんどん増えています。 | |
| ・ | 이런 날씨에 밖에 나가면 노잼일 것 같아요. |
| こんな天気では外に出てもつまらないと思います。 | |
| ・ | 그는 농담을 많이 하지만 전부 노잼이에요. |
| 彼は冗談をたくさん言いますが、全部つまらないです。 | |
| ・ | 을이 갑에게 말을 잘못하면 불이익을 당할 수 있어요. |
| 乙が甲に対して間違ったことを言うと、不利益を被る可能性があります。 |
