<マスの韓国語例文>
| ・ | 정부는 주거 절벽을 피하기 위한 대책을 마련하고 있습니다. |
| 政府は住宅価格の急激な上昇を回避するための対策を講じています。 | |
| ・ | 전문가들은 주거 절벽을 우려하고 있습니다. |
| 専門家たちは住宅価格の急激な上昇を懸念しています。 | |
| ・ | 코리아구스는 원래 브랜드의 가치를 훼손할 가능성이 있습니다. |
| コリアグースは、オリジナルブランドの価値を損なう可能性があります。 | |
| ・ | 코리아구스는 디자인이 캐나다구스와 매우 유사합니다. |
| コリアグースは、デザインがカナダグースと非常に似ています。 | |
| ・ | 그녀는 버터페이스라고 불리는 것에 상처받고 있어요. |
| 彼女はバターフェイスと言われることに傷ついています。 | |
| ・ | 그녀의 능력은 훌륭한데 버터페이스라고 불려 슬퍼하고 있어요. |
| 彼女の能力は素晴らしいのに、バターフェイスと呼ばれて悲しんでいます。 | |
| ・ | 그녀는 우수하지만 안타깝게도 버터페이스라고 불립니다. |
| 彼女は優秀ですが、残念ながらバターフェイスと言われています。 | |
| ・ | "버터페이스"는 모욕적으로 들릴 수 있어요. |
| 「버터페이스」は侮辱的に聞こえる可能性があります。 | |
| ・ | 버터페이스라는 말은 사회의 외모지상주의를 반영하고 있어요. |
| バターフェイスという言葉は、社会の外見至上主義を反映しています。 | |
| ・ | 버터페이스라는 표현은 여성의 가치를 외모로만 판단하는 편견을 조장합니다. |
| バターフェイスという表現は、女性の価値を外見だけで判断する偏見を助長します。 | |
| ・ | 노오력을 해도 실패할 때가 있어요. |
| 努力をして失敗することもあります。 | |
| ・ | 노오력을 인정받지 못할 때도 있어요. |
| 努力を評価されない時もあります。 | |
| ・ | 노오력이 중요하다고 해도 한계가 있어요. |
| 努力が重要だと言われても、限界はあります。 | |
| ・ | 노오력을 해도 보답받지 못할 때가 있어요. |
| 努力をしても報われないことがあります。 | |
| ・ | 노오력이 부족하다고 들으면 슬퍼져요. |
| 努力が足りないと言われると悲しくなります。 | |
| ・ | 노오력이 성공의 열쇠라는데, 정말인가요? |
| 努力が成功の鍵だと言われますが、それは本当ですか? | |
| ・ | 노오력을 해도 한계가 있어요. |
| 努力をしても限界があります。 | |
| ・ | 십덕후는 항상 최신 정보를 체크해요. |
| 십덕후は常に最新情報をチェックします。 | |
| ・ | 십덕후들은 신작 애니를 기다리고 있어요. |
| 십덕후たちは新作アニメを待っています。 | |
| ・ | 그는 애니 십덕후인 것 같아요. |
| 彼はアニメの십덕후だと思います。 | |
| ・ | 십덕후인 것을 자랑스럽게 생각합니다. |
| 십덕후であることを誇りに思います。 | |
| ・ | 십덕후 친구들이 많이 있어요. |
| 십덕후の友達がたくさんいます。 | |
| ・ | 고급 생선은 어항에서 직접 살 수 있어요. |
| 高級魚は漁港で直接買えます。 | |
| ・ | 고급 생선은 예약이 필요한 경우도 있어요. |
| 高級魚は予約が必要な場合もあります。 | |
| ・ | 고급 생선은 계절에 따라 달라요. |
| 高級魚は季節によって変わります。 | |
| ・ | 고급 생선은 시장에서 높은 가격에 판매됩니다. |
| 高級魚は市場で高値で売られます。 | |
| ・ | 이 요리에는 고급 생선을 사용했어요 |
| この料理には高級魚を使っています。 | |
| ・ | 혼자 노래방에 가서 자주 노래를 부릅니다. |
| 一人でカラオケに行ってよく歌います。 | |
| ・ | 노래방에서 스트레스를 풀어요. |
| カラオケでストレスを発散します。 | |
| ・ | 박스의 모서리가 약간 부서져 있어요. |
| ボックスの角が少し壊れています。 | |
| ・ | 박스 안에는 옷이 들어 있어요. |
| ボックスの中には服が入っています。 | |
| ・ | 중요한 서류를 박스에 보관하고 있어요. |
| 重要な書類をボックスに保管しています。 | |
| ・ | 이 박스를 어디에 놓을까요? |
| このボックスはどこに置きますか? | |
| ・ | 우편함을 찾고 있습니다. |
| 郵便ボックスを探しています。 | |
| ・ | 타이밍이 좋지 않으면 성과가 나기 어려워요. |
| 時合いが悪いと、成果が出にくくなります。 | |
| ・ | 타이밍이 좋으면 성공할 확률이 높아져요. |
| 時合いが良ければ、成功する確率が高くなります。 | |
| ・ | 타이밍을 놓쳐서 후회한 적이 있습니다. |
| 時合いを逃して後悔したことがあります。 | |
| ・ | 타이밍을 놓치면 기회가 없어집니다. |
| 時合いを逃すとチャンスがなくなります。 | |
| ・ | 물때에는 배가 안전하게 항구로 돌아갈 수 있습니다. |
| 潮合いの時には船が安全に港に戻ることができます。 | |
| ・ | 물때가 다가오면 물고기가 해안으로 모여듭니다. |
| 潮合いが近づくと、魚が海岸に集まります。 | |
| ・ | 물때 시간대에는 해안에 모래가 퇴적됩니다. |
| 潮合いの時間帯には海岸に砂が堆積します。 | |
| ・ | 물때에는 갯벌에서 다양한 생물을 관찰할 수 있습니다. |
| 潮合いの時には干潟で様々な生物を観察できます。 | |
| ・ | 이 지역에서는 조수 시간대가 중요합니다. |
| この地域では潮合いの時間帯が大事にされています。 | |
| ・ | 해안에는 매일 조수가 있습니다. |
| 海岸には毎日潮合いがあります。 | |
| ・ | 부표를 표식으로 고기잡이에 나섭니다. |
| 浮標を目印に漁に出かけます。 | |
| ・ | 부표가 등대 근처에 있어요. |
| 浮標が灯台の近くにあります。 | |
| ・ | 부표가 조류에 떠내려가고 있습니다. |
| 浮標が潮流に流されています。 | |
| ・ | 해안선을 따라 부표가 늘어서 있습니다. |
| 海岸線に沿って浮標が並んでいます。 | |
| ・ | 부표가 시야에 들어옵니다. |
| 浮標が視界に入ります。 | |
| ・ | 작은 부표가 수면에 떠 있습니다. |
| 小さな浮標が水面に浮かんでいます。 |
