【マス】の例文_224
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
경험을 골고루 쌓고 있습니다.
経験をまんべんなく積んでいます。
골고루 분포되어 있습니다.
まんべんなく分布しています。
예산을 골고루 배정합니다.
予算をまんべんなく割り振ります。
멤버에게 고루 일을 할당합니다.
メンバーに均等に仕事を割り振ります。
작문은 어렵다고 느끼나요?
作文は難しいと感じますか?
작문 마감이 다가오고 있어요.
作文の締め切りが迫っています。
작문 내용을 고민하고 있어요.
作文の内容に悩んでいます。
작문 주제를 생각하고 있어요.
作文のテーマを考えています。
글쓰기 주제를 생각하고 있어요.
作文のテーマを考えています。
한국어 회화를 혼자서 연습하고 있어요.
韓国語会話を一人で練習しています。
한국어 회화 공부로 듣기가 늘고 있어요.
韓国語会話の勉強でリスニングが上達しています。
한국어 회화를 기초부터 다시 배우고 있습니다.
韓国語会話を基礎から学び直しています。
한국어 회화를 잘하려고 노력하고 있습니다.
韓国語会話を上手にできるよう努力しています。
한국어 일상회화에서 자주 사용하는 표현을 공부하고 있어요.
韓国語の日常会話でよく使う表現を勉強しています。
단서를 찾는 대로 보고드리겠습니다.
手掛かりを見つけ次第、ご報告いたします。
이 보고서에 단서가 숨겨져 있습니다.
この報告書に手掛かりが隠されています。
작은 단서도 놓치지 않도록 하겠습니다.
小さな手掛かりも見逃さないようにします。
단서를 바탕으로 조사를 진행하고 있습니다.
手掛かりをもとに調査を進めています。
그 힌트를 단서로 더 조사를 진행하겠습니다.
そのヒントを糸口にさらに調査を進めます。
한국어 일상 회화에 사용할 수 있는 단어를 늘리고 있어요.
韓国語の日常会話に使える単語を増やしています。
한국어 일상 회화를 더 연습할 수 있는 환경을 찾고 있어요.
韓国語の日常会話をもっと練習できる環境を探しています。
한국어 일상 회화가 늘고 있다고 느껴요.
韓国語の日常会話が上達していると感じます。
한국어 일상 회화를 매일 조금씩 공부하고 있어요.
韓国語の日常会話を毎日少しずつ勉強しています。
한국어 일상 회화를 더 배우고 싶어요.
韓国語の日常会話を毎日少しずつ勉強しています。
한국어 일상 회화 어플로 연습하고 있어요.
韓国語の日常会話のアプリで練習しています。
한국어 일상 회화를 조금 할 수 있어요.
韓国語の日常会話が少し話せます。
한국어 일상 회화를 연습하고 있어요.
韓国語の日常会話を練習しています。
한글을 읽으면 한국어의 의미를 알 수 있습니다.
ハングルを読むと韓国語の意味がわかります。
한글을 알면 한국어가 즐거워집니다.
ハングルを知ることで韓国語が楽しくなります。
한글의 한국어 표기를 공부하고 있어요.
ハングルの韓国語表記を勉強しています。
한글로 한국어의 기초를 배우고 있어요.
ハングルで韓国語の基礎を学んでいます。
한글로 한국어 단어를 외우고 있어요.
ハングルで韓国語の単語を覚えています。
한글을 배우면 한국어를 이해하기 쉬워집니다.
ハングルを学ぶと韓国語が理解しやすくなります。
한글의 한국어 표기를 연습하고 있어요.
ハングルの韓国語表記を練習しています。
한글과 한국어에 관심이 있습니다.
ハングルと韓国語に興味があります。
한글을 사용해서 한국어 문장을 씁니다.
ハングルを使って韓国語の文章を書きます。
한글로 한국어를 공부하고 있어요.
ハングルで韓国語を勉強しています。
그녀는 팀에게 복덩이가 되고 있습니다.
彼女はチームにとって貴重な存在となっています。
순수익 증가에 따라 직원에 대한 보너스가 지급됩니다.
純収益の増加に伴い、従業員へのボーナスが支給されます。
다음 연도의 순수익 목표는 작년 대비 10% 증가를 전망하고 있습니다.
次年度の純収益目標は、昨年比10%の増加を見込んでいます。
순수익은 기업의 건전한 재무 상태를 반영하고 있습니다.
純収益は、企業の健全な財務状態を反映しています。
기업의 순수익은 안정되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다.
企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。
수익금 관리는 제대로 감시되고 있습니다.
収益金の管理は、しっかりと監視されています。
수익금은 모두 자선단체에 기부되게 되어 있습니다.
収益金は、すべて慈善団体に寄付されることになっています。
수익금의 일부는 지역사회 지원에 사용됩니다.
収益金の一部は、地域社会への支援に使われます。
이 이벤트의 수익금은 전액 기부됩니다.
このイベントの収益金は、全額寄付されます。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다.
小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다.
小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。
수선화가 피기 시작하면 집안에도 봄기운이 감돕니다.
水仙の花が咲き始めると、家の中にも春の気配が漂います。
수선화를 보고 올해도 봄이 오는 것에 설레고 있습니다.
水仙の花を見て、今年も春が来ることにワクワクしています。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (224/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.