【マス】の例文_292
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
법률 위반에는 엄벌로 대처합니다.
法律違反には厳罰で対処します。
불기소 처분의 이유를 신중히 검토하고 있어요.
不起訴処分の理由を慎重に検討しています。
불기소 처분의 적법성을 확인하고 있어요.
不起訴処分の適法性を確認しています。
불기소 처분의 타당성에 의문을 제기하고 있어요.
不起訴処分の妥当性に疑問を呈しています。
불기소 처분의 이유서를 정밀 조사하고 있어요.
不起訴処分の理由書を精査しています。
불기소 처분에 관한 법률 상담을 받고 있어요.
不起訴処分に関する法律相談を受け付けています。
불기소 처분의 결과에 대한 대응책을 검토하고 있어요.
不起訴処分の結果に対する対応策を検討しています。
불기소 처분에는 그 이유에 따라서 무혐의, 혐의불충분, 기소유예 3종류가 있습니다.
不起訴処分には、その理由に応じて嫌疑なし、嫌疑不十分、起訴猶予の3種類があります。
불기소가 된 사건의 재수사를 요구하고 있어요.
不起訴になった事件の再捜査を求めています。
불기소가 된 사건의 자료를 보관하고 있어요.
不起訴になった事件の資料を保管しています。
불기소 처분 기준을 재검토하고 있어요.
不起訴処分の基準を見直しています。
불기소 처분의 적절성을 검증하고 있어요.
不起訴処分の適切性を検証しています。
불기소 처분 비율이 증가하고 있어요.
不起訴処分の割合が増加しています。
불기소가 된 사례를 분석하고 있어요.
不起訴になったケースを分析しています。
불기소 결정에 의문을 제기하고 있어요.
不起訴の決定に疑問を呈しています。
불기소가 된 이유를 조사하고 있어요.
不起訴になった理由を調査しています。
참고 자료를 개정하는 계획을 세우고 있어요.
参考資料を改訂する計画を立てています。
용어의 정의를 개정할 필요가 있어요.
用語の定義を改訂する必要があります。
문헌을 개정하는 절차를 진행하고 있어요.
文献を改訂する手続きを進めています。
자료집을 개정하는 작업을 진행하고 있어요.
資料集を改訂する作業を進めています。
사양서를 개정할 필요가 있어요.
仕様書を改訂する必要があります。
교재를 개정하는 작업을 진행하고 있어요.
教材を改訂する作業を進めています。
규정집을 개정하고 있어요.
規定集を改訂しています。
사전을 개정할 필요가 있어요.
辞書を改訂する必要があります。
교과서를 개정해요.
教科書を改訂します。
발표 자료에 잘못된 점이 있어, 바로 개정했습니다.
発表の資料に誤りがあるので、至急改訂いたします。
조항을 개정할 때의 주의점을 확인하고 있어요.
条項を改正する際の注意点を確認しています。
법안을 개정하는 과정에서 의견을 모집하고 있어요.
法案を改正する過程で意見を募集しています。
법안을 개정하는 논의가 이루어지고 있어요.
法案を改正する議論が行われています。
제도를 개정하는 방향으로 검토하고 있어요.
制度を改正する方向で検討しています。
규칙을 개정할 필요성이 높아지고 있어요.
規則を改正する必要性が高まっています。
조례의 일부를 개정해요.
条例の一部を改正します。
조항을 개정할 필요가 있어요.
条項を改正する必要があります。
규약을 개정하는 절차를 진행하고 있어요.
規約を改正する手続きを進めています。
헌법을 개정하는 논의가 진행되고 있어요.
憲法を改正する議論が進んでいます。
운용 매뉴얼을 개정할 필요가 있어요.
運用マニュアルを改定する必要があります。
이 매뉴얼에는 제품의 사용법에 관한 상세한 순서가 기재되어 있습니다.
このマニュアルには、製品の使い方に関する詳細な手順が記載されています。
이 매뉴얼은 제품 조립에 대한 명확한 지침을 제공합니다.
このマニュアルは、製品の組み立てに関する明確な指針を提供しています。
제품의 취급 방법이나 보관 방법에 관한 상세한 것은 매뉴얼에 기재되어 있습니다.
製品の取り扱い方法や保管方法に関する詳細は、マニュアルに記載されています。
방침의 준수는 기업의 평판에 영향을 미칩니다.
方針の遵守は企業の評判に影響します。
방침의 불명확함이 혼란을 초래하고 있습니다.
方針の不明確さが混乱を招いています。
방침의 준수는 조직의 신뢰성을 높입니다.
方針が明確であることは組織の透明性を高めます。
회사의 방침에 따라 업무를 수행합니다.
会社の方針に従って業務を行います。
그룹의 방침에 따라 행동합니다.
グループの方針に従って行動します。
회사의 방침에 따라 일을 하고 있어요.
会社の方針に従って、仕事をしています。
지침을 개정할 필요가 있어요.
指針を改定する必要があります。
기본 방침을 개정할 필요가 있어요.
基本方針を改定する必要があります。
요금 체계를 개정해요.
料金体系を改定します。
정관을 개정하는 절차를 진행하고 있어요.
定款を改定する手続きを進めています。
규칙을 개정할 필요가 있어요.
規則を改定する必要があります。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (292/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.