<マスの韓国語例文>
| ・ | 아이는 가끔 제멋대로 굴어요. |
| 子供は時々わがままを言います。 | |
| ・ | 그녀는 떼쓰는 아이를 다정하게 지켜보고 있어요. |
| 彼女は駄々をこねる子供を優しく見守っています。 | |
| ・ | 떼쓰는 모습에 저도 모르게 웃어 버렸습니다. |
| 駄々をこねる姿は、子供の純粋さを表しています。 | |
| ・ | 떼쓰는 모습은 아이의 순수함을 나타냅니다. |
| 駄々をこねる姿は、子供の純粋さを表しています。 | |
| ・ | 떼를 쓰는 것으로 아이는 자신을 주장합니다. |
| 駄々をこねることで、子供は自分を主張します。 | |
| ・ | 떼를 쓰는 것은 때때로 스트레스 발산이 됩니다. |
| 駄々をこねることは、時にストレス発散になります。 | |
| ・ | 아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요. |
| 子供は駄々をこねて、甘えています。 | |
| ・ | 아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요. |
| 子供は駄々をこねて、甘えています。 | |
| ・ | 사바나에는 멸종위기종도 많이 서식하고 있습니다. |
| サバンナには絶滅危惧種も多く生息しています。 | |
| ・ | 사바나에는 많은 종류의 새가 서식하고 있습니다. |
| サバンナには多くの種類の鳥が生息しています。 | |
| ・ | 사바나에서 사자가 사냥감을 노리고 있습니다. |
| サバンナではライオンが獲物を狙っています。 | |
| ・ | 사바나는 건기와 우기가 있습니다. |
| サバンナは乾季と雨季があります。 | |
| ・ | 사바나에는 다양한 동물이 서식하고 있습니다. |
| サバンナには多様な動物が生息しています。 | |
| ・ | 사바나에는 광활한 초원이 펼쳐져 있습니다. |
| サバンナには広大な草原が広がっています。 | |
| ・ | 억새풀이 가을 햇살을 받아 빛납니다. |
| ススキが秋の日差しを受けて輝きます。 | |
| ・ | 산 중턱에 억새풀이 군생하고 있습니다. |
| 山の中腹ですすきが群生しています。 | |
| ・ | 가을이면 억새가 아름답게 자라요. |
| 秋になるとススキが美しく育ちます。 | |
| ・ | 억새가 가을이 왔음을 알리고 있습니다. |
| すすきが秋の訪れを告げています。 | |
| ・ | 억새 이삭이 황금빛으로 빛나고 있습니다. |
| すすきの穂が黄金色に輝いています。 | |
| ・ | 억새가 절정을 이루고 있습니다. |
| すすきが見頃を迎えています。 | |
| ・ | 억새가 피면 가을이 오는 것을 느낍니다. |
| すすきが咲くと秋の訪れを感じます。 | |
| ・ | 억새 이삭이 바람에 흔들리고 있습니다. |
| すすきの穂が風に揺られています。 | |
| ・ | 억새 이삭이 금빛으로 빛나고 있습니다. |
| すすきの穂が金色に輝いています。 | |
| ・ | 새끼가 무사히 자라기를 바라고 있어요. |
| ヒナが無事に育ってくれることを願っています。 | |
| ・ | 새끼가 나는 연습을 하고 있어요. |
| ヒナが飛ぶ練習をしています。 | |
| ・ | 새끼는 조금씩 자립하고 있어요. |
| ヒナは少しずつ自立しています。 | |
| ・ | 새끼는 부모의 목소리를 잘 알아들어요. |
| ヒナは親の声をよく聞き分けます。 | |
| ・ | 새끼는 서로에게 기대어 잠을 잡니다. |
| ヒナはお互いに寄り添って眠ります。 | |
| ・ | 새끼가 부모님을 따라 걷습니다. |
| ヒナが親の後をついて歩きます。 | |
| ・ | 새끼 날개가 조금씩 자라고 있어요. |
| ヒナの羽が少しずつ伸びています。 | |
| ・ | 새끼가 건강하게 돌아다니고 있어요. |
| ヒナが元気に動き回っています。 | |
| ・ | 새끼는 따뜻한 환경에서 자랍니다. |
| ヒナは温かい環境で育ちます。 | |
| ・ | 새끼는 어미 새에게 보호받고 있습니다. |
| ヒナは親鳥に守られています。 | |
| ・ | 부화 성공률을 높이기 위해 연구합니다. |
| 孵化の成功率を高めるために研究します。 | |
| ・ | 부화 과정을 기록하고 있습니다. |
| 孵化の過程を記録しています。 | |
| ・ | 부화 후 새끼에게 먹이를 줍니다. |
| 孵化後の雛に餌を与えます。 | |
| ・ | 부화한 새끼는 부모와 함께 행동합니다. |
| 孵化した雛は親と一緒に行動します。 | |
| ・ | 부화한 후에는 새끼를 잘 기릅니다. |
| 孵化した後は、雛をしっかり育てます。 | |
| ・ | 부화한 새끼는 건강하게 돌아다닙니다. |
| 孵化した雛は元気に動き回ります。 | |
| ・ | 부화한 새끼는 부모에게 다가갑니다. |
| 孵化した雛は親に寄り添います。 | |
| ・ | 부화한 후에는 성장을 지켜봅니다. |
| 孵化した後は成長を見守ります。 | |
| ・ | 떡을 구우면 바삭바삭해져요. |
| 餅を焼くとカリカリになります。 | |
| ・ | 떡을 구우면 부글부글 부풀어 오릅니다. |
| 餅を焼くとプクッと膨らみます。 | |
| ・ | 떡국에 떡을 넣습니다. |
| 雑煮にお餅を入れます。 | |
| ・ | 떡은 선물로도 좋습니다. |
| 餅は、贈り物としても喜ばれます。 | |
| ・ | 이 떡은 찹쌀로 만들어졌습니다. |
| この餅は、もち米から作られています。 | |
| ・ | 떡은 여러 종류가 있습니다. |
| 餅はさまざまな種類があります。 | |
| ・ | 설날에는 떡을 먹는 습관이 있어요. |
| お正月には餅を食べる習慣があります。 | |
| ・ | 간식으로 떡을 자주 먹어요. |
| 間食としてお餅をよく食べます。 | |
| ・ | 이 책에는 다양한 사자성어 해설이 실려 있어 매우 참고가 됩니다. |
| この本には、さまざまな四字熟語の解説が載っていてとても参考になります。 |
