【マス】の例文_342
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
머리가 아파서 좀 쉬겠습니다.
頭が痛いので、少し休ませていただきます。
테이프 점착력이 약해져서 새 것으로 교환합니다.
テープの粘着力が弱くなってきたので、新しいものに交換します。
잔량이 줄어들면 알람이 울립니다.
残量が減ってきたらアラームが鳴ります。
이 팬티는 여름에도 시원하게 입을 수 있어요.
このパンツは夏でも涼しく着られます。
팬티 소재가 통기성이 우수합니다.
パンツの素材が通気性に優れています。
풋고추는 요리에 상큼한 매운맛을 더해줍니다.
青唐辛子は料理にさわやかな辛味を加えます。
홍고추는 풍미와 매운맛을 모두 갖추고 있습니다.
赤唐辛子は風味と辛さの両方を兼ね備えています。
홍고추의 매운맛이 식욕을 돋웁니다.
赤唐辛子の辛さが食欲をそそります。
홍고추는 향신료로 폭넓게 사용되고 있습니다.
赤唐辛子は香辛料として幅広く使われています。
홍고추의 매운맛이 몸을 따뜻하게 해줍니다.
赤唐辛子の辛さが体を温めてくれます。
홍고추가 톡 쏘는 매운맛을 돋보이게 해줍니다.
赤唐辛子がピリッとした辛さを引き立てます。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の大切さを痛感しています。
지식 부족을 통감하고 있습니다.
知識不足を痛感しております。
계획의 허술함을 통감하고 있습니다.
計画の甘さを痛感しております。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の大切さを痛感しています。
커뮤니케이션의 중요성을 통감하고 있습니다.
コミュニケーションの大切さを痛感しております。
사회인으로서의 책임을 통감하고 있습니다.
社会人としての責任を痛感しています。
책임을 통감하고 있으며 깊게 반성하고 있습니다.
責任を痛感するとともに深く反省いたしております。
대화가 부족했던 것을 절감하고 있습니다.
話し合いが足りなかったことを痛感しています。
이 일의 어려움을 절감하고 있습니다.
この仕事の難しさを痛感しています。
그 사건이 가져올 영향을 절감하고 있습니다.
その出来事がもたらす影響を痛感しています。
공방은 연중무휴로 운영되고 있습니다.
工房は年中無休で営業しております。
공방 장인들은 매우 숙련되어 있습니다.
工房の職人たちは非常に熟練しています。
공방에는 다양한 도구가 갖추어져 있습니다.
工房には様々な道具が揃っています。
공방 내에서 장인들이 묵묵히 작업하고 있습니다.
工房内では職人たちが黙々と作業しています。
공방에서는 고객을 위한 특별 주문품도 만들고 있습니다.
工房ではお客様のための特注品も作っています。
수제 액세서리는 모두 이 공방에서 만들어졌습니다.
手作りのアクセサリーはすべてこの工房で作られています。
공방에서 만들어진 작품은 온라인 숍에서도 구입할 수 있습니다.
工房で作られた作品はオンラインショップでも購入できます。
공방에서 장인과 직접 대화할 수 있습니다.
工房で職人と直接お話しすることができます。
공방에서는 고객님의 요청에 따라 제작도 가능합니다.
工房ではお客様のご要望に応じた製作も承っております。
공방 견학은 예약제입니다.
工房見学は予約制となっております。
공방에서 제작한 도자기가 전시되어 있습니다.
工房で製作した陶器が展示されています。
장인이 정성껏 공방에서 작품을 마무리하고 있습니다.
職人が心を込めて工房で作品を仕上げています。
저희 공방에서는 수제 가구를 제작하고 있습니다.
こちらの工房では手作りの家具を製作しています。
이러쿵저러쿵하지 마시고 보고 부탁드립니다.
つべこべ言わずに、報告をお願いします。
이 자료는 말할 것도 없이 도움이 됩니다.
この資料は、言うまでもなく役立ちます。
말할 필요도 없지만 시간 엄수 부탁드립니다.
言うまでもありませんが、時間厳守でお願いします。
말할 것도 없이 그가 거짓말 하고 있어요.
言うまでもなく、彼が嘘をついてますよ。
두말할 필요 결과에 책임을 지겠습니다.
言うまでもなく、結果に責任を持ちます。
그의 판단은 두말할 필요 신뢰할 수 있습니다.
彼の判断は、言うまでもなく信頼できます。
두말할 필요 그녀는 신뢰할 수 있어요.
言うまでもなく、彼女は信頼できます。
밀거래에 관여하지 않도록 업계 전체의 대처가 요구됩니다.
闇取引に関与しないよう、業界全体での取り組みが求められます。
밀거래에 대해 엄격한 대책을 강구하고 있습니다.
社内での闇取引に対して、厳しい対策を講じています。
밀거래 위험을 줄이기 위해 정기적인 감사를 실시하고 있습니다.
闇取引のリスクを減らすため、定期的な監査を実施しています。
밀거래가 이루어진 경우에는 엄격한 조치가 취해집니다.
闇取引が行われた場合には、厳格な措置が取られます。
밀거래 관련 의혹이 제기되지 않도록 투명성을 확보하고 있습니다.
闇取引に関する疑惑が持たれないよう、透明性を確保しています。
밀거래에 관한 법률을 이해하고 준수하는 것이 요구됩니다.
闇取引に関する法律を理解し、遵守することが求められます。
밀거래가 의심되는 경우에는 신속하게 보고하도록 하고 있습니다.
闇取引の疑いがある場合は、速やかに報告するようにしています。
밀거래를 막기 위해 전 거래 기록을 철저히 관리하고 있습니다.
闇取引を防ぐため、全取引の記録を徹底的に管理しています。
부정행위를 막기 위해 암거래에 대한 감시를 강화하고 있습니다.
不正行為を防ぐため、闇取引に対する監視を強化しています。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (342/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.