【マス】の例文_350
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
동맥의 벽이 두꺼워지면 혈액이 통과하기 어려워집니다.
動脈の壁が厚くなると、血液が通りにくくなります。
동맥에 염증이 생기면 건강에 악영향을 미칩니다.
動脈に炎症が起こると、健康に悪影響を及ぼします。
동맥의 유연성이 상실되면 혈관이 손상되기 쉬워집니다.
動脈の柔軟性が失われると、血管が傷つきやすくなります。
동맥의 막힘은 심근 경색과 뇌졸중의 원인이 됩니다.
動脈の詰まりは心筋梗塞や脳卒中の原因となります。
동맥의 이상이 생기면 혈액 순환에 심각한 영향을 미칩니다.
動脈の異常は血液循環に深刻な影響を及ぼします。
건강한 동맥은 혈액을 원활하게 운반합니다.
健康な動脈は血液をスムーズに運びます。
동맥의 탄력성이 상실되면 혈류에 문제가 생깁니다.
動脈の弾力性が失われると、血流に問題が生じます。
동맥이 경화되면 혈압이 상승합니다.
動脈が硬化すると、血圧が上昇します。
동맥은 심장에서 혈액을 내보내는 중요한 역할을 담당합니다.
動脈は心臓から血液を送り出す重要な役割を担います。
동맥의 벽이 두꺼워지면 건강에 문제가 생깁니다.
動脈の壁が厚くなると健康に問題が生じます。
동맥이 막혀 혈류가 나빠지고 있습니다.
動脈の詰まりが原因で血流が悪くなっています。
동맥은 산소를 포함한 혈액을 전신으로 보냅니다.
動脈は酸素を含んだ血液を全身に送ります。
대동맥 질환은 나이에 관계없이 발생할 수 있습니다.
大動脈の疾患は、年齢に関係なく発生することがあります。
대동맥 체크를 게을리하면 나중에 큰 문제로 이어집니다.
大動脈のチェックを怠ると、後々大きな問題につながります。
대동맥의 기능 부전은 심각한 합병증을 일으킬 수 있습니다.
大動脈の機能不全は、深刻な合併症を引き起こすことがあります。
대동맥과 관련된 증상은 주의 깊게 관찰할 필요가 있습니다.
大動脈に関連する症状は、注意深く観察する必要があります。
대동맥의 크기는 나이와 체격에 따라 달라집니다.
大動脈のサイズは年齢や体格によって異なります。
대동맥의 움직임이 나빠지면 쉽게 피로해질 수 있습니다.
大動脈の動きが悪くなると、疲れやすくなることがあります。
대동맥 수술은 고도의 기술을 필요로 합니다.
大動脈の手術は、高度な技術を必要とします。
대동맥이 협착되면 심장에 부담이 됩니다.
大動脈が狭窄すると、心臓に負担がかかります。
대동맥의 혈류가 막히면 다양한 건강 문제가 발생하게 됩니다.
大動脈の血流が滞ると、さまざまな健康問題が発生します。
대동맥 질환은 심장 질환과 관련이 있을 수 있습니다.
大動脈の病気は、心臓病と関連することがあります。
대동맥의 벽이 두꺼워지면 혈류에 영향을 줄 수 있습니다.
大動脈の壁が厚くなると、血流に影響を与えることがあります。
테이프 점착력이 약해져서 새 것으로 교환합니다.
テープの粘着力が弱くなってきたので、新しいものに交換します。
잔량이 줄어들면 알람이 울립니다.
残量が減ってきたらアラームが鳴ります。
이 팬티는 여름에도 시원하게 입을 수 있어요.
このパンツは夏でも涼しく着られます。
팬티 소재가 통기성이 우수합니다.
パンツの素材が通気性に優れています。
풋고추는 요리에 상큼한 매운맛을 더해줍니다.
青唐辛子は料理にさわやかな辛味を加えます。
홍고추는 풍미와 매운맛을 모두 갖추고 있습니다.
赤唐辛子は風味と辛さの両方を兼ね備えています。
홍고추의 매운맛이 식욕을 돋웁니다.
赤唐辛子の辛さが食欲をそそります。
홍고추는 향신료로 폭넓게 사용되고 있습니다.
赤唐辛子は香辛料として幅広く使われています。
홍고추의 매운맛이 몸을 따뜻하게 해줍니다.
赤唐辛子の辛さが体を温めてくれます。
홍고추가 톡 쏘는 매운맛을 돋보이게 해줍니다.
赤唐辛子がピリッとした辛さを引き立てます。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の大切さを痛感しています。
지식 부족을 통감하고 있습니다.
知識不足を痛感しております。
계획의 허술함을 통감하고 있습니다.
計画の甘さを痛感しております。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の大切さを痛感しています。
커뮤니케이션의 중요성을 통감하고 있습니다.
コミュニケーションの大切さを痛感しております。
사회인으로서의 책임을 통감하고 있습니다.
社会人としての責任を痛感しています。
책임을 통감하고 있으며 깊게 반성하고 있습니다.
責任を痛感するとともに深く反省いたしております。
대화가 부족했던 것을 절감하고 있습니다.
話し合いが足りなかったことを痛感しています。
이 일의 어려움을 절감하고 있습니다.
この仕事の難しさを痛感しています。
그 사건이 가져올 영향을 절감하고 있습니다.
その出来事がもたらす影響を痛感しています。
공방은 연중무휴로 운영되고 있습니다.
工房は年中無休で営業しております。
공방 장인들은 매우 숙련되어 있습니다.
工房の職人たちは非常に熟練しています。
공방에는 다양한 도구가 갖추어져 있습니다.
工房には様々な道具が揃っています。
공방 내에서 장인들이 묵묵히 작업하고 있습니다.
工房内では職人たちが黙々と作業しています。
공방에서는 고객을 위한 특별 주문품도 만들고 있습니다.
工房ではお客様のための特注品も作っています。
수제 액세서리는 모두 이 공방에서 만들어졌습니다.
手作りのアクセサリーはすべてこの工房で作られています。
공방에서 만들어진 작품은 온라인 숍에서도 구입할 수 있습니다.
工房で作られた作品はオンラインショップでも購入できます。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (350/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.