【マス】の例文_348
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
불상사를 일으킨 원인을 철저히 조사합니다.
不祥事を起こした原因を徹底的に調べます。
불상사를 받고 신뢰 회복을 위해 노력하고 있습니다.
不祥事を受けて、信頼回復に努めています。
무선 호출기 사용법을 알려주시겠어요?
ポケットベルの使い方を教えていただけますか?
기정사실을 바탕으로 다음 단계를 검토합니다.
既成事実を元に次のステップを検討します。
이 계획은 기정사실로 간주됩니다.
この計画は既成事実とみなされます。
기정사실을 근거로 다음 단계를 결정합니다.
既成事実を踏まえて次のステップを決めます。
그 조치는 기정사실로 받아들여지고 있습니다.
その措置は既成事実として受け止められています。
기정사실을 받아들일 필요가 있어요.
既成事実を受け入れる必要があります。
그 결과를 기정사실로서 존중합니다.
その結果を既成事実として尊重します。
그의 사임을 기정사실화되어 있습니다.
彼の辞任を既成事実化しています。
사내에서는 그 방침을 기정사실화하고 있습니다.
社内ではその方針を既成事実化しています。
그들의 결혼은 기정사실화되어 있습니다.
彼らの結婚は既成事実になっています。
그의 승진은 기정사실화되어 있습니다.
彼の昇進は既成事実となっています。
세계 지도를 사용하여 기후의 차이에 대해 배울 수 있습니다.
世界地図を用いて、気候の違いについて学ぶことができます。
세계 지도에 관심이 있는 분들께는 이 상세한 지도를 추천합니다.
世界地図に興味がある方には、この詳細な地図をお勧めします。
세계 지도를 사용하면 지리 지식이 자연스럽게 몸에 배게 됩니다.
世界地図を使うことで、地理の知識が自然と身につきます。
세계 지도를 참고하여 지리적인 거리를 계산할 수 있습니다.
世界地図を参考にして、地理的な距離を計算できます。
이 세계 지도는 교육용으로 작성되어 있습니다.
この世界地図は、教育用に作成されています。
만년필 뚜껑이 없으면 잉크가 마를 수 있으니 주의하세요.
万年筆のキャップがないと、インクが乾く恐れがありますのでご注意ください。
만년필을 사용함으로써 문장이 더욱 우아해 보입니다.
万年筆を使うことで、文章がよりエレガントに見えます。
만년필로 쓴 글은 편지에 특별한 가치를 더합니다.
万年筆での書き込みは、手紙に特別な価値を加えます。
중요한 문서에는 만년필로 기입하는 것이 좋습니다.
大切な文書には、万年筆で記入することをお勧めします。
만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다.
万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。
용지 품질이 높기 때문에, 인쇄물이 깨끗하게 완성됩니다.
用紙の品質が高いため、印刷物がきれいに仕上がります。
주판 사용법을 마스터하면 계산을 신속하게 할 수 있습니다.
算盤の使い方をマスターすると、計算が迅速に行えます。
주판을 사용하면 계산이 즐거워집니다.
算盤を使用することで、計算が楽しくなります。
주판을 사용하면 복잡한 계산도 쉽게 해결할 수 있습니다.
算盤を使うと、複雑な計算も簡単に解決できます。
주판 손질을 정기적으로 하는 것이 좋습니다.
算盤の手入れを定期的に行うことをお勧めします。
주판을 이용하면 계산이 시각적으로 이해하기 쉬워집니다.
算盤を用いると、計算が視覚的に理解しやすくなります。
주판 사용법을 배우면 계산력이 향상됩니다.
算盤の使い方を学ぶことで、計算力が向上します。
주판은 계산 연습에 도움이 됩니다.
算盤は、計算の練習に役立ちます。
양면테이프의 점착력이 강하여 확실히 고정할 수 있습니다.
両面テープの粘着力が強くて、しっかりと固定できます。
양면테이프를 사용하여 눈에 띄지 않게 접착할 수 있습니다.
両面テープを使うことで、目立たないように接着できます。
이 양면테이프는 가구 고정에도 사용할 수 있습니다.
この両面テープは、家具の固定にも使えます。
양면테이프를 적절히 붙이면 오래 사용할 수 있습니다.
両面テープを適切に貼ることで、長持ちします。
양면테이프를 사용하여 포스터를 붙입니다.
両面テープを使用して、ポスターを貼り付けます。
발생한 문제를 신속하게 봉하도록 노력하겠습니다.
発生した問題を速やかに封じるよう努力します。
문서를 안전하게 보관하기 위해 봉해야 합니다.
文書を安全に保管するために、封じる必要があります。
밀폐된 용기로 물질을 봉할 수 있습니다.
密閉された容器で物質を封じることができます。
정정 관련 확인 부탁드립니다.
訂正に関するご確認をお願い申し上げます。
정정이 필요하면 바로 처리해드리겠습니다.
訂正の必要があれば、すぐに対応いたします。
정정이 늦어진 점 사과드립니다.
訂正が遅れましたこと、お詫び申し上げます。
번거로우시겠지만 정정 후 서류 확인해주시겠어요?
お手数ですが、訂正後の書類をご確認いただけますか?
오기가 있어서 정정 후 알려드리겠습니다.
誤記がございましたので、訂正の上お知らせします。
정정 내용에 대해 다시 설명드리겠습니다.
訂正の内容について、改めてご説明させていただきます。
정정 후 서면을 확인하는 대로 다시 보내드리겠습니다.
訂正後の書面を確認次第、再送いたします。
머리띠를 조이면 집중력이 높아집니다.
鉢巻きを締めることで、集中力が高まります。
노즐 세척이 불충분하면 다음 사용에 영향이 있습니다.
ノズルの洗浄が不十分だと、次回の使用に影響があります。
노즐 성능이 작업 결과에 큰 영향을 미칩니다.
ノズルの性能が作業結果に大きく影響します。
노즐 교체 방법에 대해 알려주시겠어요?
ノズルの交換方法について教えていただけますか?
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (348/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.