【マス】の例文_338
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
그의 발상력이 팀에 공헌하고 있습니다.
彼の発想力がチームに貢献しています。
사회인에게 필요한 스킬 중의 하나로써 발상력을 들 수 있다.
社会人に必要なスキルの一つとして発想力があげられます。
배짱을 부리지 않으면 기회를 놓칩니다.
度胸を出さなければ、チャンスを逃します。
벌거벗은 자신을 받아들이면 자신감이 생깁니다.
真っ裸の自分を受け入れることで、自信がつきます。
벌거벗은 것을 즐기는 사람들이 늘고 있습니다.
真っ裸であることを楽しむ人々が増えています。
벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다.
裸になった木がもう一度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。
알몸뚱이 상태로 사우나에 들어갑니다.
真っ裸の状態でサウナに入ります。
아기는 알몸뚱이로 웃고 있어요.
赤ちゃんは真っ裸で笑っています。
몽고반점의 존재는 문화에 따라서도 다른 견해가 있습니다.
蒙古斑の存在は、文化によっても異なる見方があります。
몽고반점은 아기의 성장 과정에서 볼 수 있습니다.
蒙古斑は赤ちゃんの成長過程で見られます。
몽고반점 색은 피부색에 따라 다릅니다.
蒙古斑の色は、皮膚の色によって異なります。
몽고반점은 성장과 함께 옅어집니다.
蒙古斑は、成長とともに薄くなります。
몽고반점은 유전적인 요인과 관련이 있습니다.
蒙古斑は、遺伝的な要因に関連しています。
몽고반점이 사라지는 과정은 개인차가 있습니다.
蒙古斑が消える過程は、個人差があります。
몽고반점은 아시아계 아기에게서 많이 볼 수 있어요.
蒙古斑はアジア系の赤ちゃんに多く見られます。
몽고반점은 보통 생후 몇 개월 안에 사라져요.
蒙古斑は通常、生後数ヶ月で消えます。
아기에게서 몽고반점을 볼 수 있는 경우가 있어요.
赤ちゃんに蒙古斑が見られることがあります。
뱃길은 경제에 중요한 역할을 하고 있습니다.
船路は、経済に重要な役割を果たしています。
뱃길을 알면 더 안전한 항해가 가능해집니다.
船路を知ることで、より安全な航海が可能になります。
이 지역의 뱃길은 관광에도 이용되고 있습니다.
この地域の船路は観光にも利用されています。
뱃길이 열리면서 무역이 활발해집니다.
船路が開かれることで、貿易が活発になります。
뱃길은 아름다운 경치로 둘러싸여 있습니다.
船路は美しい景色に囲まれています。
사공이 가진 경험과 지식이 뱃길의 질을 높입니다.
船頭が持つ経験と知識が、船旅の質を高めます。
한국어 앱을 사용하여 공부하고 있습니다.
韓国語のアプリを使って勉強しています。
새로운 요리 레시피를 찾기 위해 요리 앱을 사용하고 있습니다.
新しい料理のレシピを見つけるために料理アプリを使用しています。
이 앱은 일기 예보를 제공합니다.
このアプリは、天気予報を提供します。
그 앱은 학생들의 공부를 지원합니다.
そのアプリは、学生の勉強を支援します。
이 앱은 사진 편집을 용이하게 합니다.
このアプリは、写真の編集を容易にします。
그는 건강 관리를 위한 피트니스 앱을 사용하고 있습니다.
彼は、健康管理のためのフィットネスアプリを使用しています。
이 앱은 여행 계획을 쉽게 합니다.
このアプリは、旅行の計画を簡単にします。
그의 스마트폰에는 트레이닝 앱이 설치되어 있습니다.
彼のスマートフォンには、トレーニングアプリがインストールされています。
이 앱은 언어 학습을 지원합니다.
このアプリは、言語学習をサポートします。
이 앱은 작업 관리를 효율화합니다.
このアプリは、タスク管理を効率化します。
그의 행동의 뿌리는 그의 마음속 깊은 곳에 있는 가치관에 근거하고 있습니다.
彼の行動の根は、彼の心の奥底にある価値観に基づいています。
그 사회 문제의 뿌리는 문화적 편견과 관련이 있습니다.
その社会問題の根は、文化的な偏見に関連しています。
사회 문제의 뿌리는 종종 경제적인 불평등과 관련이 있습니다.
社会問題の根は、しばしば経済的な不平等に関連しています。
그의 행동의 뿌리는 그의 인생 경험에 근거하고 있습니다.
彼の行動の根は、彼の人生経験に基づいています。
인터넷에서 추천할 만한 책을 찾고 있어요.
インターネットでおすすめの本を探しています。
가게에서 마음에 드는 옷을 찾고 있어요.
お店でお気に入りの服を探しています。
그녀는 잃어버린 열쇠를 필사적으로 찾고 있습니다.
彼女は失くした鍵を必死に探しています。
그는 새로운 일자리를 찾고 있습니다.
彼は新しい仕事を探しています。
길을 찾고 있나요?
道を探していますか?
없어진 돈을 찾고 있습니다.
無くなったお金を探しています。
뭐 찾으시는 거 있으세요?
何かお探しのものがありますか。
명반을 들으면 아티스트의 성장이 느껴집니다.
名盤を聴くと、アーティストの成長が感じられます。
명반 중에서도 이 곡은 특히 와닿습니다.
名盤の中でも、この曲は特に心に響きます。
명반은 시대를 초월하여 사랑을 받습니다.
名盤は、時代を超えて愛されます。
옛날 명반을 들으면 그리움을 느낍니다.
昔の名盤を聴くと、懐かしさを感じます。
이 앨범은 음악 평론가들로부터 명반으로 평가받고 있습니다.
このアルバムは、音楽評論家から名盤と評価されています。
그 명반은 특히 팬들에게 사랑받고 있습니다.
その名盤は、特にファンに愛されています。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (338/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.