<マスの韓国語例文>
| ・ | 새로운 시장 진출 전략을 제안합니다. |
| 新しいマーケットへの進出戦略を提案します。 | |
| ・ | 다음 프로젝트에 대한 아이디어를 제안합니다. |
| 次のプロジェクトに対するアイデアを提案します。 | |
| ・ | 새로운 마케팅 전략을 제안합니다. |
| 新しいマーケティング戦略を提案します。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 아이디어를 제안하고 싶습니다. |
| 新しいビジネスアイデアを提案したいと思います。 | |
| ・ | 정예 변호사들이 복잡한 국제 소송을 담당하고 있어요. |
| 精鋭弁護士たちが複雑な国際訴訟を担当しています。 | |
| ・ | 정예 의사들이 난치병 치료법 연구에 힘쓰고 있습니다. |
| 精鋭医師たちが難病の治療法研究に励んでいます。 | |
| ・ | 난치병에는 어떤 병이 있습니까? |
| 難病とはどんな病気がありますか? | |
| ・ | 난치병은 고칠 수 있나요? |
| 難病は治りますか? | |
| ・ | 포진하면 더 강력한 공격이 가능해집니다. |
| 布陣することで、より強力な攻撃が可能になります。 | |
| ・ | 포진함으로써 전술의 폭이 넓어집니다. |
| 布陣することで、戦術の幅が広がります。 | |
| ・ | 군은 국경 지대에 만반의 태세로 포진해 있습니다. |
| 軍は国境地帯に万全の態勢で布陣しています。 | |
| ・ | 공군기 도입이 방위력 향상에 기여합니다. |
| 空軍機の導入が防衛力の向上に寄与します。 | |
| ・ | 그는 공군기 조종사로 활약하는 것을 꿈꾸고 있습니다. |
| 彼は空軍機の操縦士として活躍することを夢見ています。 | |
| ・ | 공군기는 재해 시 구원 활동에 공헌하고 있습니다. |
| 空軍機が災害時の救援活動に貢献しています。 | |
| ・ | 공군기 조종사들은 고도의 기술을 가지고 있습니다. |
| 空軍機のパイロットたちは高度な技術を持っています。 | |
| ・ | 공군기의 운항 관리가 원활하게 이루어지고 있습니다. |
| 空軍機の運航管理がスムーズに行われています。 | |
| ・ | 공군기 정비에는 고도의 기술이 요구됩니다. |
| 空軍機の整備には高度な技術が求められます。 | |
| ・ | 공군기 기종에 따라 역할이 다릅니다. |
| 空軍機の機種によって役割が異なります。 | |
| ・ | 그녀는 공군기 정비사로 일하고 있습니다. |
| 彼女は空軍機の整備士として働いています。 | |
| ・ | 그는 공군기 조종사를 목표로 하고 있습니다. |
| 彼は空軍機のパイロットを目指しています。 | |
| ・ | 탄피의 제조 기술은 나날이 진보하고 있습니다. |
| 薬きょうの製造技術は日々進歩しています。 | |
| ・ | 탄피의 내구성 향상이 연구되고 있습니다. |
| 薬きょうの耐久性向上が研究されています。 | |
| ・ | 탄피의 형상은 총의 종류에 따라 다릅니다. |
| 薬きょうの形状は銃の種類によって異なります。 | |
| ・ | 총의 종류에 따라 다루는 방법이 다릅니다. |
| 銃の種類によって、扱い方が異なります。 | |
| ・ | 총기 불법 소지는 중대한 범죄가 됩니다. |
| 銃の不法所持は重大な犯罪となります。 | |
| ・ | 총기 규제 법안이 의회에서 심의되고 있습니다. |
| 銃規制法案が議会で審議されています。 | |
| ・ | 총의 역사는 화약의 발명과 깊이 관련되어 있습니다. |
| 銃の歴史は火薬の発明と深く関わっています。 | |
| ・ | 경찰관은 직무상 총을 휴대할 수 있습니다. |
| 警察官は職務上、銃を携帯することがあります。 | |
| ・ | 총기 소지는 엄격하게 규제되고 있습니다. |
| 銃の所持は厳しく規制されています。 | |
| ・ | 총을 쏠 때는 주위의 안전을 확인합니다. |
| 銃を撃つ際は、周囲の安全を確認します。 | |
| ・ | 총 쏘는 법을 연습하고 있습니다. |
| 銃の撃ち方を練習しています。 | |
| ・ | 함정 승조원의 대우 개선이 이루어지고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員の待遇改善が行われています。 | |
| ・ | 신형 함정의 시험 항행이 실시되고 있습니다. |
| 新型艦艇の試験航行が実施されております。 | |
| ・ | 함정 장비품의 국산화가 진행되고 있습니다. |
| 艦艇の装備品の国産化が進んでいます。 | |
| ・ | 함정 승조원 모집이 진행되고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員の募集が行われています。 | |
| ・ | 함정의 현대화 계획이 발표되고 있습니다. |
| 艦艇の近代化計画が発表されております。 | |
| ・ | 함정의 에너지 절약 기술이 주목을 받고 있습니다. |
| 艦艇の省エネ技術が注目を集めています。 | |
| ・ | 퇴역한 함정이 박물관으로 보존되어 있습니다. |
| 退役した艦艇が博物館として保存されています。 | |
| ・ | 함정 승무원은 혹독한 훈련을 받고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員は厳しい訓練を受けています。 | |
| ・ | 대열의 배치가 전술에 크게 영향을 미칩니다. |
| 隊列の配置が戦術に大きく影響します。 | |
| ・ | 대열의 선두에는 기수가 서 있습니다. |
| 隊列の先頭には、旗手が立っています。 | |
| ・ | 대열이 정연하면 사기가 높아집니다. |
| 隊列が整然としていると、士気が高まります。 | |
| ・ | 대열 앞쪽에는 리더가 있습니다. |
| 隊列の前方には、リーダーがいます。 | |
| ・ | 대열을 유지함으로써 질서가 유지됩니다. |
| 隊列を維持することで、秩序が保たれます。 | |
| ・ | 대열이 무너지면 혼란이 생길 수 있습니다. |
| 隊列が崩れると、混乱が生じる可能性があります。 | |
| ・ | 참호전의 경험은 후대에 전쟁의 어리석음을 전하고 있습니다. |
| 塹壕戦の経験は後の世代に戦争の愚かさを伝えています。 | |
| ・ | 참호전의 기억은 현재도 많은 사람들에게 전해지고 있습니다. |
| 塹壕戦の記憶は現在も多くの人々に語り継がれています。 | |
| ・ | 전쟁터에서는 참호가 중요한 방어 수단이 됩니다. |
| 戦場では塹壕が重要な防御手段となります。 | |
| ・ | 휴양에 의해, 몸을 구성하는 세포는 정상적인 상태로 회복됩니다. |
| 休養により、からだを構成する細胞は正常な状態に回復します。 | |
| ・ | 우리는 그 시스템의 효율성을 테스트해야 합니다. |
| 私たちはそのシステムの効率をテストする必要があります。 |
