【マス】の例文_339
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
그녀는 명반을 소개하는 블로그를 운영하고 있습니다.
彼女は名盤を紹介するブログを運営しています。
명반 안에는 숨은 명곡이 포함되어 있습니다.
名盤の中には、隠れた名曲が含まれています。
명반을 들으면 당시의 추억이 되살아납니다.
名盤を聴くと、当時の思い出が蘇ります。
이 앨범은 명반으로 알려져 있습니다.
このアルバムは名盤として知られています。
그는 독자적인 스타일로 창작하고 있습니다.
彼は独自のスタイルで創作しています。
창작한 이야기에는 자신의 생각이 담겨 있습니다.
創作した物語には、自分の思いが込められています。
그는 훌륭한 소설을 창작하고 있습니다.
彼は素晴らしい小説を創作しています。
창작 과정을 중요하게 생각합니다.
創作のプロセスを大切にしています。
창작을 위한 영감을 찾고 있습니다.
創作のためのインスピレーションを求めています。
창작을 통해 감정을 공유할 수 있습니다.
創作を通じて、感情を共有できます。
창작 결과에 만족하고 있습니다.
創作の結果に満足しています。
창작 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다.
創作のインスピレーションは日常生活から得ています。
새로운 아이디어를 생각해내기 위해 창작을 하고 있습니다.
新しいアイデアを思いつくために創作をしています。
매달 창작 워크숍에 참여하고 있습니다.
毎月、創作のワークショップに参加しています。
창작을 위해 특별한 시간을 마련하고 있습니다.
創作のために特別な時間を設けています。
창작 활동은 마음의 재충전이 됩니다.
創作活動は心のリフレッシュになります。
시 창작에 열정을 쏟고 있습니다.
詩の創作に情熱を注いでいます。
시를 한 권으로 엮는 꿈을 가지고 있어요.
詩を一冊に綴じる夢を持っています。
그의 시는 점점 더 깊은 감정을 표현하고 있다.
彼の詩はますます深い感情を表現している。
제가 우연히 만나 마음을 떨리게 했던 시인의 시를 소개합니다.
私が偶然出会い、心を震わせた詩人の詩をご紹介します。
제가 추천하는 시인과 시를 소개합니다.
私がおすすめする詩人と詩を紹介します。
사진을 철하면 추억을 형태로 남길 수 있습니다.
写真を綴じることで、思い出を形に残せます。
프레젠테이션 자료를 철하는 작업이 진행되고 있습니다.
プレゼンテーションの資料を綴じる作業が進んでいます。
파일에 철하면 정보를 쉽게 정리할 수 있습니다.
ファイルに綴じることで、情報を簡単に整理できます。
오래된 사진을 철하여 추억을 소중히 하고 있습니다.
古い写真を綴じることで、思い出を大切にしています。
자신의 아이디어를 노트에 철하는 습관이 있어요.
自分のアイデアをノートに綴じる習慣があります。
무기력한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요.
無気力でいることは恥さらしだと思います。
다른 사람의 노력을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人の努力を軽視することは恥さらしだと思います。
타인을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人を軽視することは恥さらしだと思います。
무관심한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요.
無関心でいることは恥さらしだと思います。
과거의 행동을 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 저는 생각합니다.
過去の行動を隠すことは恥さらしだと私は思います。
자신에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다.
自分に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。
다른 사람의 성공을 시기하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人の成功を妬むことは恥ずべきだと思います。
자신의 실패를 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
自分の失敗を隠すことは恥ずべきだと思います。
다른 사람에게 상처를 주는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人を傷つけることは、恥ずべきだと思います。
그의 행동은 수치스럽다고 많은 사람들이 생각하고 있습니다.
彼の行動は恥ずべきだと、多くの人が思っています。
그 행동은 수치스럽다고 느낍니다.
その行動は恥ずべきだと感じます。
강력한 상대에 대항하기 위해 준비하고 있어요.
強力な相手に対抗するために準備しています。
팀은 라이벌에 대항하기 위해 전력으로 연습하고 있습니다.
チームはライバルに対抗するため、全力で練習しています。
개선안이 가져올 변화를 기대하고 있습니다.
改善案がもたらす変化に期待しています。
그 개선안에는 많은 장점이 있습니다.
その改善案には、多くのメリットがあります。
이 개선안이 채택되기를 기대하고 있습니다.
この改善案が採用されることを期待しています。
개선안 논의가 활발해지고 있습니다.
改善案の議論が活発になっています。
이 개선안은 비용 절감에도 기여합니다.
この改善案は、コスト削減にも寄与します。
새로운 개선안이 사내에서 주목받고 있습니다.
新しい改善案が、社内で注目されています。
모두의 의견을 반영한 개선안을 생각하고 있습니다.
みんなの意見を反映させた改善案を考えています。
여러분의 개선안을 기다리고 있겠습니다.
皆さんの改善案をお待ちしております。
장신구의 색을 옷에 맞추면 통일감이 생깁니다.
アクセサリーの色を服に合わせることで、統一感が出ます。
그녀는 장신구를 주문 제작하여 자신만의 스타일을 만듭니다.
彼女はアクセサリーをカスタマイズして、自分だけのスタイルを作ります。
장신구 디자인이 독특해 눈길을 끕니다.
アクセサリーのデザインが独特で、目を引きます。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (339/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.