【マス】の例文_384
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
면죄부를 줄지 말지 모든 측면을 고려해야 합니다.
免罪符を与えるかどうか、全ての側面を考慮する必要があります。
면죄부를 줌으로써 두고두고 문제가 될 수 있습니다.
免罪符を与えることで、後々問題になる可能性があります。
면죄부를 줄지 신중하게 검토하겠습니다.
免罪符を与えるかどうか、慎重に検討いたします。
고화질로 보실 수 있는 링크를 보내드리겠습니다.
高画質でご覧いただくためのリンクをお送りします。
고화질 영상을 즐기실 수 있습니다.
高画質の映像を楽しんでいただけます。
고화질 설정을 권장합니다.
高画質の設定を推奨いたします。
이 영상은 고화질로 보실 수 있습니다.
この動画は高画質でご覧いただけます。
고화질로 촬영한 사진을 보내드리겠습니다.
高画質で撮影した写真をお送りいたします。
이 비디오는 고화질로 촬영되었습니다.
このビデオは高画質で撮影されています。
디지털 TV의 화질을 고해상도로 설정하여 고품질의 영상을 즐기고 있습니다.
デジタルテレビの画質を高解像度に設定して、高品質な映像を楽しんでいます。
컴퓨터 모니터 화질이 낮아서 글자가 흐릿하게 보여요.
パソコンのモニターの画質が低いため、文字がぼやけて見えます。
인터넷 속도가 느리면 스트리밍 서비스의 화질이 떨어집니다.
インターネット速度が遅いと、ストリーミングサービスの画質が落ちます。
디지털 카메라의 화질을 조정하고, 사진의 밝기나 콘트라스트를 조정할 수 있습니다.
デジタルカメラの画質を調整して、写真の明るさやコントラストを調整できます。
프로젝터의 화질이 높을수록 영상의 퀄리티가 향상됩니다.
プロジェクターの画質が高いほど、映像のクオリティが向上します。
모니터 화질이 안 좋아서 영상이 흐릿하게 보여요.
モニターの画質が悪いため、映像がぼやけて見えます。
스마트폰 카메라 화질이 좋으면 아름다운 사진을 찍을 수 있어요.
スマートフォンのカメラの画質が良いと、美しい写真を撮ることができます。
TV 화질이 향상되어 영화를 보다 선명하게 즐길 수 있습니다.
テレビの画質が向上して、映画をより鮮明に楽しめます。
유튜브 쇼츠를 사용하여 더 많은 시청자에게 노출할 수 있습니다.
YouTubeのショートを使って、より多くの視聴者にリーチできます。
유튜브 쇼츠를 이용하여 쉽게 정보를 공유할 수 있습니다.
YouTubeショートを利用して、簡単に情報を共有できます。
썸네일을 클릭하면 상세 정보가 표시됩니다.
サムネイルをクリックすると、詳細情報が表示されます。
제물의 종류에 따라 의미와 용도가 다릅니다.
祭物の種類によって、意味や用途が異なります。
제수를 준비하면 축제 분위기가 한층 고조됩니다.
祭物を準備することで、祭りの雰囲気が一層盛り上がります。
아름다운 제물을 보고 참가자 여러분도 기뻐하고 있습니다.
美しい祭物を見て、参加者の皆さんも喜んでいます。
이 제물은 특별한 의미를 가지고 있습니다.
この祭物は、特別な意味を持っています。
제물을 바침으로써 신에 대한 감사의 마음을 표합니다.
祭物を供えることで、神様への感謝の気持ちを表します。
봉납할 제물을 준비하고 있습니다.
奉納する祭物を用意しています。
신에게 공양물을 바침으로써 소원을 전합니다.
神様にお供え物を捧げることで、願いを伝えます。
공양물을 준비함으로써 감사의 마음을 표합니다.
お供え物を用意することで、感謝の気持ちを表します。
제물을 바침으로써 신에 대한 경의를 표합니다.
祭物を供えることで、神様への敬意を表します。
유지에 따라 조용히 안장할 준비를 하고 있습니다.
遺志に従い、静かに葬る準備をしています。
그녀의 유지를 존중하여 유품을 소중히 안치하고 있습니다.
彼女の遺志を尊重して、遺品を大切に安置しています。
그의 영정을 특별한 장소에 안치했습니다.
彼の遺影を、特別な場所に安置しています。
우리는 지역 문제에 직면해 있습니다.
私たちは地域の問題に直面しています。
직면한 문제를 해결하기 위해 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
直面した問題を解決するために、専門家の意見を求めています。
그는 복잡한 문제에 직면해 있고 해결책을 모색하고 있습니다.
彼は複雑な問題に直面しており、解決策を模索しています。
예기치 않은 문제에 직면해 있습니다.
予期しない問題に直面しています。
새로운 환경에 직면하여 당혹감을 느끼고 있습니다.
新しい環境に直面し、戸惑いを感じています。
그녀는 건강 문제에 직면해 있습니다.
彼女は健康の問題に直面しています。
경영 위기에 직면해 있습니다.
は経営の危機に直面しています。
이 프로젝트는 많은 도전에 직면해 있습니다.
このプロジェクトでは、多くの挑戦に直面しています。
어려운 선택에 직면해 있습니다.
厳しい選択に直面しています。
우리는 경제적인 어려움에 직면해 있습니다.
私たちは経済的な困難に直面しています。
새로운 과제에 직면해 있습니다.
新しい課題に直面しています。
지금 세계는 예전에 없는 불황에 직면하고 있습니다.
いま、世界はかつてない不況に直面しています。
여가 활동으로 가족과 바비큐를 하고 있어요.
余暇活動で家族とバーベキューをしています。
활동으로 도예 교실에 다니고 있습니다.
余暇活動として、陶芸教室に通っています。
여가 활동으로 천체 관측을 하고 있습니다.
余暇活動として、天体観測をしています。
여가 활동으로 보드 게임을 하고 있습니다.
余暇活動でボードゲームをしています。
여가 활동으로 등산을 즐기고 있어요.
余暇活動で山登りを楽しんでいます。
여가 활동으로 새로운 언어를 배우고 있어요.
余暇活動で新しい言語を学んでいます。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (384/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.