【マス】の例文_482
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
국방력이 국가의 독립을 지킵니다.
国防力が国家の独立を守ります。
국방력 증강이 필요합니다.
国防力の増強が必要とされています。
국방력 향상을 목표로 하고 있습니다.
国防力の向上を目指しています。
국방비 증액으로 방위력이 강화됩니다.
国防費の増額により防衛力が強化されます。
국방비가 국민의 안전을 지탱하고 있습니다.
国防費が国民の安全を支えています。
국방비의 일부가 연구개발에 투입됩니다.
国防費の一部が研究開発に投入されます。
국방비 삭감이 경제에 미치는 영향을 고려합니다.
国防費の削減が経済に与える影響を考慮します。
국방비 증액을 지지하는 의견이 있습니다.
国防費の増額を支持する意見があります。
국방비의 증감은 안전 보장에 영향을 미칩니다.
国防費の増減は安全保障に影響します。
국방비를 둘러싼 논란이 가열되고 있습니다.
国防費を巡る議論が白熱しています。
국방비의 일부가 새로운 기술 개발에 사용됩니다.
国防費の一部が新しい技術開発に充てられます。
국방 정책을 재검토할 필요가 있습니다.
国防政策を見直す必要があります。
국방 정책을 재검토할 필요가 있습니다.
国防政策を見直す必要があります。
도덕적 가치관은 부도덕한 행동을 응징합니다.
道徳的な価値観は、不道徳な行動を懲らしめます。
사회는 윤리적인 행동을 장려하고 부적절한 행동을 응징합니다.
社会は倫理的な行動を奨励し、不適切な行動を懲らしめます。
엄격한 규율은 조직의 구성원을 응징합니다.
厳格な規律は、組織のメンバーを懲らしめます。
사회는 부정이나 불법 행위에 대해 응징을 할 의무가 있습니다.
社会は不正や不法行為に対して懲らしめを行う義務があります。
경찰은 법을 지키지 않는 자를 응징하기 위해 존재하고 있습니다.
警察は法律を守らない者を懲らしめるために存在しています。
나쁜 짓은 반드시 응징당합니다.
悪事は必ず懲らしめられます。
엄한 벌을 줌으로써 범죄를 응징할 필요가 있습니다.
厳しい罰を与えることで、犯罪を懲らしめる必要があります。
라운지에서 신문을 읽고 있어요.
ラウンジで新聞を読んでいます。
라운지에서 느긋하게 지내고 있어요.
ラウンジでのんびりしています。
공항 라운지에는 쾌적한 의자가 있습니다.
空港ラウンジには快適な椅子があります。
공항 라운지에서 무료 와이파이를 사용하고 있어요.
空港ラウンジで無料のWi-Fiを使っています。
공항 라운지에서 휴식을 취하고 있어요.
空港ラウンジでリラックスしています。
수하물의 초과 요금을 지불하시면, 허용량을 넘는 짐을 맡길 수 있습니다.
手荷物の超過料金をお支払いいただくと、許容量を超えたお荷物をお預けになることができます。
수하물은 하나는 맡기고 하나는 기내로 가지고 갈게요.
手荷物は、1つは預けて1つは機内に持ち込みます。
출국 게이트에 들어가서 수하물 검사와 몸 검사를 받습니다.
出国ゲートに入ったら手荷物検査とボディーチェックを受けます。
수하물은 어디서 찾아요?
手荷物はどこで受け取りますか?
입국 수속시 세관 신고도 끝마칩니다.
入国手続きの際には税関申告も済ませます。
다음 주에 일 때문에 미국으로 출국합니다.
来週、仕事でアメリカに出国します。
입국할 때 짐 검사가 있어요.
入国する際、荷物の検査があります。
일본에 입국하는 외국인이 늘고 있습니다.
日本に入国する外国人が増えています。
국제선 이용자들이 탑승구에 모여 있습니다.
国際線の利用者が搭乗口に集まっています。
국제선 이용이 처음이라 긴장됩니다.
国際線の利用が初めてで緊張しています。
국제선 도착 시각이 늦어지고 있습니다.
国際線の到着時刻が遅れています。
국제선 출발 로비에서 기다리고 있어요.
国際線の出発ロビーで待っています。
환승으로 국제선으로 갈아탑니다.
乗り継ぎで国際線に乗り換えます。
국제선 항공편이 지연되고 있습니다.
国際線の便が遅延しています。
처음으로 국제선 비행기를 타요.
初めて国際線の飛行機に乗ります。
국내선 이용자가 늘고 있습니다.
国内線の利用者が増えています。
출장으로 자주 국내선을 이용하고 있어요.
出張でよく国内線を利用しています。
국내선 항공편이 지연되고 있습니다.
国内線のフライトが遅延しています。
해외여행을 예정하신다면 가능한 꼼꼼히 계획을 세울 것을 권해 드립니다.
海外旅行を予定したら、出来るだけ入念に計画を立てる事をおすすめします。
꼼꼼히 자기 관리를 합니다.
几帳面に自己管理します。
꼼꼼한 성격은 장점도 있지만 단점도 있습니다.
几帳面な性格は長所もあれば短所もあります。
기장의 조종으로 비행기는 순조롭게 날고 있습니다.
機長の操縦で飛行機は順調に飛んでいます。
기장의 지시로 산소마스크가 내려왔어요.
機長の指示で酸素マスクが降りてきました。
기장은 승객의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다.
機長は乗客の安全を最優先に考えています。
어머니는 매달 통장에 기장을 하고 계십니다.
母は毎月通帳に記帳しています。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (482/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.