【マス】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
그건 제가 어떻게든 해볼게요.
それは僕が何とかしてみますよ。
냄새만 맡아도 입맛이 당기네요.
においだけでも食欲がそそられますね。
김치를 보니 입맛이 당기네요.
キムチを見ると、食欲がそそられますね。
나이가 들면서 배가 남산만해졌어요.
最近、腹が出ているせいで、シャツがきつく感じます。
다이어트를 하지 않으면 배가 남산만해져요.
ダイエットをしないと、腹が出てしまいますよ。
최근 배가 남산만한 것 같아요.
最近、腹が出てきた気がします。
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요.
彼の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。
그녀는 내 꽁무니를 따라다니며, 어디 가는지 다 알고 싶어 해요.
彼女は僕の尻を追い回して、どこに行くか全部知りたがります。
활기 넘치는 시장에는 많은 사람들이 오고 가고 있어요.
活気溢れる市場では、たくさんの人々が行き交っています。
그의 목소리는 생기가 넘쳐서 듣기만 해도 힘이 나요.
彼の声は生き生きとしていて、聞いているだけで元気が出ます。
가을 풍경은 다채로워서 생기가 넘쳐 보여요.
秋の風景は色とりどりで、生き生きとしています。
생기가 넘치는 동물들이 초원을 뛰어다니고 있어요.
生き生きとした動物たちが草原を駆け回っています。
아이들은 공원에서 생기가 넘치게 놀고 있어요.
子どもたちは公園で生き生きと遊んでいます。
그의 말투는 생기 넘쳐서 모두를 끌어당겨요.
彼の話し方は生き生きとしていて、みんなを引きつけます。
이 공원은 봄이 오면 생기 넘치는 분위기로 가득 차요.
この公園は春になると生き生きとした雰囲気に包まれます。
예산이 부족해서 계획을 백지로 돌리고 다시 계획해야 해요.
予算が足りないので、計画を白紙に返して再計画する必要があります。
진심을 속을 털어놓고 이야기하는 것이 중요하다고 생각해요.
本当の気持ちを腹を割って話すことが大切だと思います。
우리는 오래된 친구라서 뭐든지 속을 털어놓고 이야기할 수 있어요.
私たちは長い友達だから、何でも腹を割って話せます。
그와는 속을 털어놓고 이야기할 수 있어서 뭐든지 상담할 수 있어요.
彼とは腹を割って話すことができるので、何でも相談できます。
향수를 느낄 때마다 가족 목소리를 듣고 달래고 있어요.
ホームシックを感じる度に、家族の声を聞いて慰めています。
고향 음식을 만들어서 향수를 달래고 있어요.
故郷の料理を作って、ホームシックを慰めています。
정성을 들인 선물은 상대방이 기뻐해요.
真心を込めたプレゼントは、相手に喜ばれます。
우리는 정성을 들여 그를 응원하고 있어요.
私たちは真心を込めて彼を応援しています。
나는 그녀를 정신적 지주로 삼고 있어요.
私は彼女を心の支えにしています。
친구는 언제나 나의 정신적 지주가 되어줘요.
友達はどんな時でも私の心の支えになってくれます。
이 이론을 설명하기 위해 몇 가지 보기를 들겠습니다.
この理論を説明するためにいくつかの例をあげます。
질문에 답하기 위해 구체적인 보기를 들어보겠습니다.
質問に答えるために、具体的な例をあげてみます。
보기를 들음으로써 더 이해하기 쉬워져요.
例をあげることで、より理解しやすくなります。
보기를 들어 설명하겠습니다.
例をあげて説明します。
그의 행동은 회사에 반기를 들었다고 할 수 있어요.
彼の行動は会社に反旗をあげたと言えます。
항상 어영부영 변명만 해요.
いつもいい加減な言い訳ばかりしています。
그는 항상 어영부영 일을 해요.
彼はいつもいい加減に仕事をしています。
어영부영 시간만 보내요.
ぼんやり時間だけを過ごします。
일을 얼렁뚱땅 하면 나중에 후회할 거예요.
仕事をいい加減にしていると、後で後悔しますよ。
그는 항상 얼렁뚱땅 일을 해요.
彼はいつもいい加減な仕事をしていますよ。
수비를 철저히 하여 카운터 공격을 노려요.
守備をしっかりして、カウンター攻撃を狙います。
그는 뛰어난 수비 능력을 가지고 있어요.
彼は優れた守備能力を持っています。
선수들은 자웅을 겨루기 위해 매일 엄격한 훈련을 하고 있어요.
選手たちは雌雄を争うために、毎日厳しいトレーニングをしています。
기업 간에도 자웅을 겨루는 시대가 계속되고 있어요.
企業間でも雌雄を争う時代が続いています。
경기에서 자웅을 겨루는 모습은 보고 있으면 흥분돼요.
競技で雌雄を争う姿は、見ていて興奮します。
이 대회에서는 가장 강한 선수들이 자웅을 겨룰 거예요.
この大会では、最強の選手たちが雌雄を争います。
두 사람은 자웅을 겨룰 실력을 가지고 있어요.
二人は雌雄を争うような実力を持っています。
삼성은 애플과 자웅을 겨루고 있다.
サムスンはアップルと雌雄を争っています。
집착이 강하면 냉정한 판단을 내리기 어려워요.
執着が強いと、冷静な判断ができなくなります。
집착이 강하면 오히려 문제가 커지는 경우가 있어요.
執着が強いと、かえって問題が大きくなることがあります。
귓등으로 듣는 것은 상대방에게 실례라고 생각해요.
うわの空で聞くのは、相手に失礼だと思います。
귓등으로 듣고 있으면 이야기 내용을 잊어버려요.
うわの空で聞いていると、話の内容を忘れてしまいますよ。
카드를 긁으면 나중에 분할로 결제할 수 있어요.
カードで払うと後で分割払いができます。
카드를 긁으면 포인트가 쌓여요.
カードで払うと、ポイントが貯まります。
앞뒤가 다르면 다른 사람에게 오해를 줄 수 있어요.
前後が違うと、他の人に誤解を与えることがあります。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.