<マスの韓国語例文>
| ・ | 갑티슈가 곧 없어질 것 같으니, 보충해 놓을게요. |
| ボックスティッシュがもうすぐ無くなりそうなので、補充しておきます。 | |
| ・ | 갑티슈는 항상 책상 위에 놓여 있어요. |
| ボックスティッシュはいつもデスクの上に置いてあります。 | |
| ・ | 갑티슈 상자를 열면 바로 티슈를 뺄 수 있어요. |
| ボックスティッシュの箱を開けると、すぐにティッシュが取り出せます。 | |
| ・ | 인터폰으로 누가 왔는지 확인할 수 있습니다. |
| インターホンで誰が来たのか確認できます。 | |
| ・ | 광주리 안에 과자가 가득 들어있어요. |
| かごの中にお菓子がいっぱい入っています。 | |
| ・ | 그 광주리는 대나무로 만들어졌어요. |
| そのかごは竹でできています。 | |
| ・ | 전기톱 조작은 간단하지만 충분히 주의를 기울여야 해요. |
| チェーンソーの操作は簡単ですが、十分に注意を払う必要があります。 | |
| ・ | 전기톱을 사용할 때는 귀를 보호하기 위해 귀마개를 하는 것이 좋아요. |
| チェーンソーを使っているときは、耳を守るために耳栓をすることをおすすめします。 | |
| ・ | 쓰레기봉투 안에 음식을 넣지 않도록 하고 있어요. |
| ゴミ袋の中に食べ物を入れないようにしています。 | |
| ・ | 쓰레기봉투를 두 개 겹쳐서 사용하고 있어요. |
| ゴミ袋を二重にして使っています。 | |
| ・ | 그릇장에 작은 컵을 보관하고 있다. |
| 食器棚に小さなカップを収納しています。 | |
| ・ | 밤에 이부자리를 깔고 잡니다. |
| 夜、布団を敷いて寝ます。 | |
| ・ | 커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요. |
| カーテンと寝具の色相がとてもよく合っていますね。 | |
| ・ | 봄이 되면 이부자리를 모두 새롭게 교체하려고 합니다. |
| 春になったら寝具を全て新しく買い替えたいと思っています。 | |
| ・ | 집의 넓이를 재기 위해 줄자를 사용합니다. |
| 家の広さを測るためにメジャーを使用します。 | |
| ・ | 발모제 효과가 나타나기까지 적어도 몇 달은 걸려요. |
| 発毛剤の効果が現れるまで、少なくとも数ヶ月はかかります。 | |
| ・ | 발모제를 사용해서 머리카락 볼륨이 늘어난 것 같아요. |
| 発毛剤を使って、髪のボリュームが増したように感じます。 | |
| ・ | 약을 조제하기 위해 약사는 세심한 주의를 기울입니다. |
| 薬を調剤するために、薬剤師は細心の注意を払います。 | |
| ・ | 약을 조제할 때 약의 양에 실수가 없도록 주의합니다. |
| 薬を調剤する際、薬の量に間違いがないか注意します。 | |
| ・ | 약사는 약을 조제하는 일을 하고 있어요. |
| 薬剤師は薬を調剤する仕事に従事しています。 | |
| ・ | 약을 조제할 때 처방전을 반드시 확인해야 합니다. |
| 薬を調剤する際、必ず処方箋を確認する必要があります。 | |
| ・ | 의사에 의해 발행된 처방전을 토대로 약을 조제합니다. |
| 医師により発行される処方せんに基づき、お薬の調剤を行っています。 | |
| ・ | 체력을 보충하기 위해 보약을 먹고 있어요. |
| 体力を補うために強壮剤を飲んでいます。 | |
| ・ | 보약을 먹으면 체력이 회복되는 느낌이 듭니다. |
| 強壮剤を飲むと、体力が回復する感じがします。 | |
| ・ | 보약은 면역력을 높이는 효과가 있어요. |
| 強壮剤は、免疫力を高める効果があります。 | |
| ・ | 매일 보약을 먹고 건강을 유지하고 있어요. |
| 毎日強壮剤を飲んで、健康を保っています。 | |
| ・ | 보약을 먹고 피로가 풀린 기분이 들어요. |
| 強壮剤を飲んで、疲れが取れた気がします。 | |
| ・ | 위장약을 상비해 두면 갑작스러운 복통에 도움이 됩니다. |
| 胃腸薬を常備しておくと、急な腹痛に役立ちます。 | |
| ・ | 과식했을 때는 위장약을 먹으면 편해집니다. |
| 食べ過ぎたときは胃腸薬を飲むと楽になります。 | |
| ・ | 위장약은 식후에 먹으면 효과가 있어요. |
| 胃腸薬は食後に飲むと効果があります。 | |
| ・ | 감기 증상으로 기침이 나서 기침약을 먹고 있어요. |
| 風邪の症状で咳が出ているので、咳止めを飲んでいます。 | |
| ・ | 해열제는 통증을 완화시키는 효과도 있어요. |
| 解熱剤は痛みを和らげる効果もあります。 | |
| ・ | 감기에 걸렸을 때 해열제가 도움이 됩니다. |
| 風邪をひいたとき、解熱剤が役立ちます。 | |
| ・ | 설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요. |
| 下痢止めを飲む前に医師に相談することをおすすめします。 | |
| ・ | 여행 중에 설사약을 쓰는 일이 자주 있어요. |
| 旅行中に下痢止めを使うことがよくあります。 | |
| ・ | 접이식 자전거는 차에 싣고, 여행지에서 사용해요. |
| 折りたたみ自転車は車に積んで、旅行先で使用します。 | |
| ・ | 접이식 자전거를 타고, 역까지 출근하고 있어요. |
| 折りたたみ自転車を使って、駅まで通勤しています。 | |
| ・ | 접이식 의자를 정원에 놓고, 편하게 쉬고 있다. |
| 折りたたみ式椅子を庭に置いて、くつろいでいます。 | |
| ・ | 접는 우산을 가방에 넣어 가지고 다니고 있어요. |
| 折り畳み傘をカバンに入れて持ち歩いています。 | |
| ・ | 비가 올 때는 접는 우산을 가지고 다녀요. |
| 雨が降る時は折り畳み傘を持っち歩いてます。 | |
| ・ | 병풍은 바람을 막는 용도로도 사용된다. |
| 屏風は風を防ぐために使われることもあります。 | |
| ・ | 병풍 그림에는 꽃과 풍경이 그려져 있다. |
| 屏風の絵は花や風景が描かれています。 | |
| ・ | 옛날 병풍은 역사적인 가치가 있다. |
| 古い屏風には歴史的な価値があります。 | |
| ・ | 이 방에는 아름다운 병풍이 있다. |
| この部屋には美しい屏風があります。 | |
| ・ | 이층 침대 위에서 자면 천장이 가까워서 답답하다. |
| 二段ベットの上に寝ると、天井が近くて圧迫感があります。 | |
| ・ | 이층 침대 아래에 책상을 놓고 공부 공간으로 사용하고 있다. |
| 二段ベットの下に机を置いて、勉強スペースにしています。 | |
| ・ | 이층 침대는 침실 공간을 절약하는 데 도움이 된다. |
| 二段ベットは寝室のスペースを節約するのに役立ちます。 | |
| ・ | 아이들은 이층 침대에서 사이좋게 자고 있다. |
| 子供たちは二段ベットで仲良く寝ています。 | |
| ・ | 그들은 이층 침대에서 자고 있다. |
| 彼らは二段ベットで寝ています。 | |
| ・ | 보청기는 소형이라 눈에 띄지 않게 사용할 수 있다. |
| 補聴器は小型なので、目立たずに使えます。 |
