【マス】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
그의 퍼포먼스는 항상 찐텐이라서 관객을 끌어당기는 힘이 있어요.
彼のパフォーマンスはいつもチンテンで、観客を引き込む力があります。
그녀의 미소는 정말 찐텐션이라서 주변도 밝아져요.
彼女の笑顔は本当にチンテンで、周りも明るくなります。
친구들과 놀 때는 자연스럽게 찐텐이 돼요.
友達と遊んでいる時は、自然にチンテンになります。
컵라면에 토핑을 추가해서 더 맛있게 먹어요.
カップラーメンにトッピングを加えて、もっと美味しくします。
컵라면은 간편하고 맛있어서 자주 먹어요.
カップラーメンは簡単でおいしいので、よく食べます。
바쁜 아침에는 컵라면으로 해결하는 경우가 많습니다.
忙しい朝は、カップラーメンで済ませることがよくあります。
약불로 끓이면 소스가 부드럽고 진해져요.
弱火で煮ることで、ソースがまろやかになります。
약불로 볶으면 양념이 잘 배어요.
弱火で炒めることで、調味料がよく絡みます。
약불로 굽으면 빵이 속까지 부드럽게 구워져요.
弱火で焼くと、パンが中までふんわり焼けます。
약불로 데우면 재료의 수분이 빠져나가지 않아요.
弱火で温めると、食材の水分が逃げにくくなります。
약불로 오랫동안 끓인 국은 맛이 잘 우러나요.
弱火でじっくりと煮込んだスープは、味がしっかりと染み込みます。
약불로 볶으면 재료가 타지 않아요.
弱火で炒めると、食材が焦げにくくなります。
약불로 구우면 고기가 천천히 익으면서 부드럽게 돼요.
弱火で焼くと、肉がじっくり焼けて柔らかくなります。
약불로 천천히 끓이면 국물의 맛이 깊어져요.
弱火でゆっくり煮込むことで、スープの味が深まります。
약불로 끓이면 재료가 타지 않고 맛있게 익어요.
弱火で煮ると、具材が焦げずに美味しく仕上がります。
약불에서 끓이면 조림이 부드러운 맛이 됩니다.
弱火で煮ると、煮物が優しい味わいになります。
약불에서 구우면 치즈가 고르게 녹습니다.
弱火で焼くことで、チーズが均等に溶けます。
약불에 구운 팬케이크는 푹신푹신하게 완성됩니다.
弱火で焼いたパンケーキは、ふわふわに仕上がります。
약불에서 끓이면 소스가 걸쭉해져요.
弱火で煮ると、ソースがとろりとします。
약불에서 천천히 구우면 고기가 부드러워집니다.
弱火でじっくり焼くことで、肉が柔らかくなります。
약불로 끓이면 재료의 감칠맛이 우러나옵니다.
弱火で煮ると、素材の旨味が引き出されます。
약불에서 천천히 데우면 맛이 부드러워집니다.
弱火でゆっくりと温めると、味がまろやかになります。
약불에서 볶으면 재료가 고르게 익습니다.
弱火で炒めると、具材が均等に火が通ります。
약불에서 구우면 타지 않고 천천히 조리할 수 있습니다.
弱火で焼くと、焦げずにじっくりと調理できます。
계란찜에는 소금과 후추로 간을 해요.
ケランチムには塩と胡椒で味付けします。
계란찜은 아이들에게도 인기가 많아요.
ケランチムは子供たちにも人気があります。
계란찜을 전자레인지로 만들 수 있어요.
ケランチムを電子レンジで作ることができます。
계란찜은 반찬으로 인기가 있어요.
ケランチムは副菜として人気があります。
스벅의 분위기가 좋아서 자주 가요.
スタバの雰囲気が好きでよく行きます。
내 친구는 볼매라서 주변에 인기가 많아요.
私の友達は見るほど魅力的で、周りで人気があります。
그는 웃을 때 특히 볼매인 것 같아요.
彼は笑う時が特に見るほど魅力的だと思います。
처음엔 별로였는데, 볼매라서 계속 보게 돼요.
最初はイマイチだったけど、見るほど魅力的でずっと見てしまいます。
그 사람은 볼매라서 자꾸 생각나요.
その人は見るほど魅力的で、つい考えてしまいます。
갑툭튀하는 일이 자주 있어요.
突然の出来事がよくあります。
갑툭튀하는 일이 많아서 긴장돼요.
突然の出来事が多くて緊張します。
노쇼로 인한 피해를 줄이기 위해 노력하고 있어요.
ノーショーによる被害を減らすために努力しています。
노쇼 고객은 다음 번에 불이익을 받을 수 있어요.
ノーショーのお客様は次回不利益を被る可能性があります。
노쇼로 인한 손실을 줄이기 위한 방법을 찾고 있어요.
ノーショーによる損失を減らす方法を探しています。
노쇼가 발생하면 대기 명단에서 손님을 받아요.
ノーショーが発生したら、待機リストからお客様を受け入れます。
韓国어: 노쇼를 줄이기 위해 예약 확인 전화를 해요.
ノーショーを減らすために予約確認の電話をします。
노쇼 고객은 신뢰를 잃게 돼요.
ノーショーの顧客は信頼を失います。
노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요.
ノーショーが繰り返されると予約が制限されることがあります。
부대찌개는 집에서도 쉽게 만들 수 있어요.
プデチゲは家庭でも簡単に作ることができます。
부대찌개에는 매운맛과 감칠맛이 절묘하게 섞여 있어요.
プデチゲには辛さと旨味が絶妙に絡み合っています。
부대찌개에 소시지를 넣으면 정말 맛있어요.
プデチゲにソーセージを入れると、とても美味しくなります。
부대찌개에 라면을 추가하면 더 맛있어요.
プデチゲにラーメンを加えると、さらに美味しくなります。
우리 집에서는 추운 날에 자주 부대찌개를 만들어요.
私の家では、寒い日によくプデチゲを作ります。
오늘은 친구와 함께 부대찌개를 먹을 거예요.
今日は友達と一緒にプデチゲを食べます。
부대찌개는 라면을 넣어 먹기도 합니다.
プデチゲはインスタントラーメンを入れて食べることもあります。
부대찌개에는 소시지가 들어가요.
プデチゲにはソーセージが入ります。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (91/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.