【マス】の例文_88
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
동물들은 먹이 사슬을 통해 에너지를 순환시킵니다.
動物たちは食物連鎖を通じてエネルギーを循環させます。
자연계에서는 물질이 계속해서 순환하고 있습니다.
自然界では、物質が循環し続けています。
환경 변화에 따라 에너지는 순환합니다.
環境の変化に応じて、エネルギーは循環します。
반복해서 사용할 수 있는 에너지를 순환적으로 이용하고 있습니다.
繰り返し使えるエネルギーを循環的に利用しています。
이 도시는 에너지 순환을 적극적으로 촉진하고 있습니다.
この都市では、エネルギーの循環を積極的に促進しています。
지구의 대기와 해양 순환이 기후에 영향을 미칩니다.
地球の大気と海洋の循環が気候に影響を与えます。
지구상의 물은 오랜 시간을 걸쳐 순환하고 있어요.
地球上の水は長い時間をかけて循環しています。
배수 시스템은 물을 순환시켜 재사용하고 있어요.
排水システムは水を循環させて、再利用しています。
바람은 지구상에서 순환하면서 기후를 조절합니다.
風は地球上で循環することで気候を調整します。
경제의 순환이 정체되면 전체 성장률이 둔화됩니다.
経済の循環が停滞すると、全体の成長が鈍化します。
전자 기기의 냉각 시스템은 열의 순환을 이용하고 있어요.
電子機器の冷却システムは熱の循環を利用しています。
에너지의 순환이 환경 친화적인 사회를 지탱합니다.
エネルギーの循環が環境に優しい社会を支えます。
교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다.
交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。
지구의 대기는 항상 순환하고 있습니다.
地球の大気は常に循環しています。
환경 보호 활동이 순환하는 사회를 만듭니다.
環境保護活動が循環する社会を作ります。
물은 지구상에서 순환하고 있습니다.
水は地球上で循環しています。
날개를 펼쳐 비상하는 꿈을 자주 꿉니다.
翼を広げて飛翔する夢を見ることがよくあります。
그녀는 새처럼 자유롭게 비상하고 있습니다.
彼女は鳥のように自由に飛翔しています。
새들은 넓은 하늘을 비상하며 무리를 이룹니다.
鳥たちは、広い空を飛翔しながら群れを作ります。
새가 하늘을 비상하고 있습니다.
鳥が空を飛翔しています。
공항버스의 운행 루트는 인터넷에서 확인할 수 있습니다.
空港バスの運行ルートはインターネットで確認できます。
공항버스는 혼잡한 시간대에도 운행하고 있습니다.
空港バスは混雑している時間帯でも運行しています。
공항버스는 주요 호텔에도 정차합니다.
空港バスは主要なホテルにも停車します。
공항버스는 밤늦게까지 운행합니다.
空港バスは夜遅くまで運行しています。
공항버스는 이른 아침에도 운행하고 있습니다.
空港バスは早朝にも運行しています。
공항버스를 타면 직접 공항까지 갈 수 있습니다.
空港バスに乗ると、直接空港まで行けます。
공항버스는 교통 체증이 있어도 제시간에 도착합니다.
空港バスは渋滞時でも時間通りに到着します。
공항버스를 이용하면 택시보다 저렴하게 갈 수 있습니다.
空港バスを利用すると、タクシーよりも安く行けます。
공항버스 정류장은 역 앞에 있습니다.
空港バスの乗り場は駅前にあります。
공항버스는 정시 운행되고 있습니다.
空港バスは定時運行されています。
공항버스를 타고 공항에 가요.
空港バスで空港に行きます。
공항버스는 어디서 타요?
空港バスはどこで乗りますか。
그의 부재를 커버하기 위해 다른 직원들이 일하고 있습니다.
彼の不在をカバーするために、他のスタッフが働いています。
그 문제를 커버하기 위해 특별한 대책을 마련할 필요가 있습니다.
その問題をカバーするために、特別な対策を講じる必要があります。
예산 부족을 커버하기 위해 추가 자금을 찾고 있습니다.
予算の不足をカバーするために、追加の資金を探しています。
그의 노래는 다른 아티스트의 곡을 커버하는 경우도 있습니다.
彼の歌声は他のアーティストをカバーすることもあります。
이 시트는 가구를 커버하기 위해 사용합니다.
このシートは家具をカバーするために使います。
치료를 잘 받으면 반드시 치유됩니다.
しっかりと治療を受ければ、必ず治癒されます。
조기에 치료를 받으면 병이 치유되기 쉬워집니다.
早期の治療を受けることで、病気が治癒されやすくなります。
병이 치유되더라도 후유증이 남을 수 있습니다.
病気が治癒されても、後遺症が残ることがあります。
당신의 병도 반드시 치유될 날이 올 것입니다.
あなたの病気も必ず治癒される日が来ます。
그 상처는 시간이 지나면 치유될 것이라고 믿고 있습니다.
その傷は時間が経てば治癒されると信じています。
그녀의 몸은 점차 치유되고 있습니다.
彼女の体は徐々に治癒されてきています。
수술 후에 잘 치료되기를 바랍니다.
手術を受けた後、しっかりと治癒されることを願っています。
오랜 시간이 걸리겠지만, 결국 치료될 것입니다.
長い時間がかかりますが、最終的には治癒されるでしょう。
이 약을 사용하면 병이 치유될 수 있습니다.
この薬を使うと、病気が治癒されることが期待できます。
병원에서는 전문의가 적절한 약을 처방합니다.
病院では専門医が適切な薬を処方します。
효과를 느끼지 못하면 다른 약을 처방하겠습니다.
もし効果が感じられない場合、別の薬を処方します。
당신의 증상에 맞는 약을 처방하겠습니다.
あなたの症状に合った薬を処方します。
그 약은 병원에서 처방받을 수 있습니다.
その薬は病院で処方してもらえます。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (88/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.