순풍에 돛을 달다とは:「得手に帆を上げる」は韓国語で「순풍에 돛을 달다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 得手に帆を上げる、ここぞとばかりにはりきる、物事が順調に行く
読み方 순풍에 도츨 달다、sun-pung-e to-chŭl tal-da、スンプンエ トチュル タルダ
「得手に帆を上げる」は韓国語で「순풍에 돛을 달다」という。「得手に帆を上げる」(순풍에 돛을 달다)は、物事が順調に進んでいることを意味する表現です。この言い回しは、風向きが有利な状況で帆を張ることで船がスムーズに進む様子を例えています。直訳すると「順風に帆を上げる」。
「得手に帆を上げる」の韓国語「순풍에 돛을 달다」を使った例文
순풍에 돛을 단 듯이 일이 잘되어 갑니다.
追い風に乗ったようにことがうまくいっています。
지금이 기회다. 순풍에 돛을 달 듯, 전력으로 임하자.
今がチャンスだ。得手に帆を上げるように、全力で取り組もう。
순풍에 돛을 달 듯, 프로젝트를 순조롭게 진행하고 있다.
得手に帆を上げるように、プロジェクトを順調に進めている。
상황이 갖춰진 지금, 순풍에 돛을 달 기회다.
状況が整った今、得手に帆を上げるチャンスだ。
순풍에 돛을 달 듯, 모든 것이 잘되고 있다.
得手に帆を上げるようにすべてがうまくいっている。
순풍에 돛을 올리다.
追い風に帆をあげる 。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 쑥대밭이 되다(廃墟となる)
  • 자취를 감추다(姿を暗ます)
  • 모르긴 몰라도(十中八九)
  • 정을 통하다(男女が情を通じる)
  • 가슴이 내려앉다(肝を冷やす)
  • 한눈에 반하다(一目惚れする)
  • 눈물이 앞을 가리다(涙が絶え間なく..
  • 무슨 소리(どういうこと)
  • 두마리 토끼를 잡다(二兎を獲る)
  • 목숨이 왔다 갔다 하다(生死の境を..
  • 가슴이 메이다(胸が詰まる)
  • 누가 뭐라고 해도(誰が何と言っても..
  • 쥐뿔도 모르다(何も知らない)
  • 속(을) 끓이다(気をもむ)
  • 문자가 깨지다(文字が化ける)
  • 마음이 찔리다(気がとがめる)
  • 도가 트이다(極めている)
  • 그 나물에 그밥(どんぐりの背比べ)
  • 싹이 노랗다(将来の見込みがない)
  • 혼신의 힘을 다하다(渾身の力を込め..
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.