<マスの韓国語例文>
| ・ | 운전 중에 손이 저리는 일이 자주 있어요. |
| 運転中に手がしびれることがよくあります。 | |
| ・ | 기침이 나올 때는 최대한 목을 쉬게 하려고 합니다. |
| 咳が出るときは、なるべく喉を休めるようにしています。 | |
| ・ | 기침이 나니까 마스크를 쓰는 것이 좋아요. |
| 咳が出ているので、マスクをした方がいいです。 | |
| ・ | 추운 날이 계속되면 감기에 걸려 기침이 많이 납니다. |
| 寒い日が続くと、風邪を引いて咳が出ることが増えます。 | |
| ・ | 차가운 공기에 노출되면 기침이 나기 쉽습니다. |
| 冷たい空気に触れると、咳が出やすくなります。 | |
| ・ | 담배 연기 때문에 기침이 날 때가 있습니다. |
| 煙草の煙で咳が出ることがあります。 | |
| ・ | 감기에 걸려 기침이 나올 때가 있습니다. |
| 風邪を引いたので、咳が出ることがあります。 | |
| ・ | 감기에 걸리면 기침이 나옵니다. |
| 風邪をひくと咳が出ます。 | |
| ・ | 금단 증상은 습관을 끊는 것이 얼마나 어려운지를 보여줍니다. |
| 禁断症状は、習慣を断つのがどれだけ難しいかを示しています。 | |
| ・ | 금단 증상을 완화하기 위해 카페인을 조금씩 줄이고 있습니다. |
| 禁断症状を和らげるために、カフェインを少しずつ減らしています。 | |
| ・ | 금단 증상으로 정신적으로 불안정해질 수 있어요. |
| 禁断症状が原因で、精神的に不安定になることがあります。 | |
| ・ | 금연을 할 때 금단 증상으로 짜증을 자주 느낄 수 있습니다. |
| 禁煙したときに、禁断症状としてイライラすることがよくあります。 | |
| ・ | 오래 앉아 있으면 혈전증의 위험이 높아질 수 있습니다. |
| 長時間座っていると血栓症のリスクが高まることがあります。 | |
| ・ | 혈전증을 방치하면 생명에 위험이 될 수 있습니다. |
| 血栓症は放置すると、命に関わることもあります。 | |
| ・ | 매표소는 오전 9시부터 열려요. |
| チケット売り場は午前9時から開いています。 | |
| ・ | 매표소에서 좌석을 고를 수 있습니다. |
| チケット売り場で座席を選ぶことができます。 | |
| ・ | 매표소는 입구 근처에 있습니다. |
| チケット売り場は入り口の近くにあります。 | |
| ・ | 교통 위반 단속이 강화되고 있습니다. |
| 交通違反の取り締まりが強化されています。 | |
| ・ | 교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다. |
| 交通違反を繰り返すと、免許が取り消されることがあります。 | |
| ・ | 교통 위반을 하면 벌금이 부과됩니다. |
| 交通違反をすると罰金が科せられます。 | |
| ・ | 경찰은 교통 법규를 지키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다. |
| 警察は交通ルールを守らせるために取り締まりを行っています。 | |
| ・ | 교통 법규를 지키지 않으면 사고의 원인이 됩니다. |
| 交通ルールを守らないと、事故の原因になります。 | |
| ・ | 교통 법규 위반은 벌금이나 점수가 추가됩니다. |
| 交通ルール違反は罰金や点数が加算されます。 | |
| ・ | 교통 법규를 지키는 것은 자신의 생명을 지키는 것이기도 합니다. |
| 交通ルールを守ることは、自分の命を守ることでもあります。 | |
| ・ | 교통 법규를 지킴으로써 안전한 사회가 만들어집니다. |
| 交通ルールを守ることで安全な社会が作られます。 | |
| ・ | 아침에 일어나면 먼저 라디오를 켭니다. |
| 朝起きたらまずラジオをつけます。 | |
| ・ | 실례지만 여기 줄 서 있는 거예요? |
| 失礼ですが、ここ並んでいますか? | |
| ・ | 줄 서 계신 거예요? |
| 列に並んでいらっしゃいます? | |
| ・ | 표를 사기 위해서 줄을 서 있습니다. |
| 切符を買うために列を並んでいます。 | |
| ・ | 영화 속에서 주인공이 적의 지도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다. |
| 映画の中で、主人公が敵の指導者を暗殺するシーンが描かれています。 | |
| ・ | 매일 아침 우물에서 물을 길어요. |
| 毎朝井戸で水を汲みます。 | |
| ・ | 오늘은 기필코 사랑을 고백하고 말 거예요. |
| 私が今日は必ず愛を告白をしてしまいます。 | |
| ・ | 나는 매일 밤 답안지를 채점하는 일을 해요. |
| 私は毎晩、答案用紙を採点する仕事をしています。 | |
| ・ | 이 캐릭터는 너무 강해서 정말 사기캐라고 불리고 있어요. |
| この詐欺キャラは強すぎて、まさにサギキャだと言われています。 | |
| ・ | 사기캐를 사용하는 플레이어가 많으면 게임이 재미없어져요. |
| 詐欺キャラを使うプレイヤーが多いと、ゲームがつまらなくなります。 | |
| ・ | 사기캐의 존재가 게임의 밸런스를 무너뜨려요. |
| 詐欺キャラの存在がゲームのバランスを崩してしまいます。 | |
| ・ | 그는 항상 사기캐를 선택해서 플레이하고 있어요. |
| 彼はいつも詐欺キャラを選んでプレイしています。 | |
| ・ | 사기캐를 사용하면 초보자도 쉽게 이길 수 있어요. |
| 詐欺キャラを使うと、初心者でも簡単に勝てることができます。 | |
| ・ | 영화를 본 후에는 항상 김떡순을 먹으러 가요. |
| 映画を見た後に、いつもキムトクスンを食べに行きます。 | |
| ・ | 김떡순을 정말 좋아해서 매주 먹고 있어요. |
| 彼はキムトクスンが大好きで、毎週食べています。 | |
| ・ | 김떡순은 저렴하고 맛있어서 학생들에게 인기가 많아요. |
| キムトクスンは安くて美味しいので、学生に人気があります。 | |
| ・ | 김떡순을 파는 포장마차를 찾고 있어요. |
| キムトクスンが売っている屋台を探しています。 | |
| ・ | 소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는 원인이 됩니다. |
| 噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。 | |
| ・ | 뒷담화를 하는 것은 결국 자신에게 돌아올 수 있어요. |
| 悪口を言うことは、結局自分に返ってくることがあります。 | |
| ・ | 뒷담화는 가끔 진실보다 더 빨리 퍼져요. |
| 噂話は、時々本当のことよりも広まります。 | |
| ・ | 최근에 그녀는 생얼 사진을 SNS에 올리고 있어요. |
| 最近、彼女はすっぴん얼の写真をSNSにアップしています。 | |
| ・ | 친구를 만날 때는 항상 생얼로 가요. |
| 友達と会うときは、いつもすっぴんで行きます。 | |
| ・ | 생얼을 공개하는 것은 용기가 필요해요. |
| すっぴんを公開するのは勇気がいります。 | |
| ・ | 그는 일하는 중에도 가끔 찐텐이 되는 경우가 있어요. |
| 彼は仕事中でも時々チンテンになることがあります。 | |
| ・ | 친구와의 대화에서는 자연스럽게 찐텐이 나와요. |
| 友達との会話では、自然にチンテンが出てきます。 |
