| ・ |
가족 사진을 보고 향수를 달랬어요. |
|
家族の写真を見て、ホームシックを慰めました。 |
| ・ |
고향 음식을 만들어서 향수를 달래고 있어요. |
|
故郷の料理を作って、ホームシックを慰めています。 |
| ・ |
향수를 달래기 위해 편지를 썼어요. |
|
ホームシックを慰めるために、手紙を書きました。 |
| ・ |
새로운 친구가 생겨서 향수를 조금 달랠 수 있었어요. |
|
新しい友達ができて、ホームシックを少し和らげることができました。 |
| ・ |
음악을 들으면서 향수를 조금이라도 달래보려고 했어요. |
|
音楽を聴いて、ホームシックを少しでも和らげようとしました。 |
| ・ |
그는 귀국할 때까지 향수를 달래며 버텼어요. |
|
彼は帰国するまで、ホームシックを抱えながら頑張りました。 |
| ・ |
향수를 느낄 때마다 가족 목소리를 듣고 달래고 있어요. |
|
ホームシックを感じる度に、家族の声を聞いて慰めています。 |