| ・ |
부모님을 배웅하고 집에 들어오니 자꾸 부모님 모습이 눈에 밟혀서 일이 손에 잡히지 않았다. |
|
両親を見送り、家に入ると、何度も両親の姿が目に浮かんできて、仕事が手につかなかった。 |
| ・ |
죽는 순간까지도 딸이 눈에 밟혀 눈을 감지 못했다. |
|
亡くなる瞬間まで娘が目に浮かび、目を閉じる事が出来なかった。 |
| ・ |
그 즐거운 날들이 지금도 눈에 밟힌다. |
|
あの楽しい日々が今でも目に浮かぶ。 |
| ・ |
헤어진 지 얼마 안 됐는데, 그 순간이 눈에 밟힌다. |
|
別れたばかりなのに、あの瞬間が目に浮かぶ。 |
| ・ |
그 아이의 웃는 얼굴이 눈에 밟혀서 떠나지 않는다. |
|
あの子の笑顔が目に浮かんで離れない。 |
| ・ |
떠난 아이가 자꾸 눈에 밟힌다. |
|
去っていった子どもがどうしても気になって忘れられない。 |
| ・ |
시골에 계신 부모님이 눈에 밟혀서 걱정이에요. |
|
田舎にいる両親のことが気になって心配です。 |