명암이 엇갈리다とは:「明暗が分かれる」は韓国語で「명암이 엇갈리다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 明暗が分かれる
読み方 명아미 얻깔리다、myŏng-a-mi ŏt-kkal-li-da、ミョンアミ オッカルリダ
漢字 明暗~
「明暗が分かれる」は韓国語で「명암이 엇갈리다」という。「明暗が分かれる(명암이 엇갈리다)」は、物事や状況において、良い結果と悪い結果、または異なる方向に分かれることを指す日本語の表現です。特に、結果や運命が異なる方向に進む場合に使われます。
「明暗が分かれる」の韓国語「명암이 엇갈리다」を使った例文
승자와 패자의 명암이 엇갈린 경기였다.
勝者と敗者の明暗が分かれる試合だった。
이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다.
このプロジェクトの結果によって、明暗が分かれることになる。
그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다.
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。
사고 후, 병원에 실려 간 사람들의 명암이 엇갈렸다.
事故後、病院に運ばれた人々の明暗が分かれた。
시험 결과로 명암이 엇갈리는 일이 있다.
試験の結果で明暗が分かれることがある。
기업의 결산 발표에서 명암이 엇갈린 업종도 많았다.
企業の決算発表で、明暗が分かれた業界も多かった。
시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다.
試験の結果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。
올림픽에서는 같은 국가 대표라도 결과에 따라 명암이 엇갈린다.
オリンピックでは、同じ国の代表でも結果によって明暗が分かれる。
신제품 매출로 인해 기업의 명암이 엇갈리게 되었다.
新商品の売上で、企業の明暗が分かれることになった。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 술이 고프다(お酒が飲みたい)
  • 정신(을) 차리다(気を取り戻す)
  • 인물이 훤하다(顔立ちがいい)
  • 엎질러진 물(覆水盆に返らず)
  • 살을 붙이다(肉付けする)
  • 여우 같은 마누라와 토끼 같은 자..
  • 애를 태우다(手を焼く)
  • 정색을 하다(真顔になる)
  • 마음이 놓이다(安心する)
  • 신세(를) 망치다(身を持ち崩す)
  • 세월이 쏜살같다(光陰矢のごとし)
  • 아쉬운 소리를 하다(泣き言を言う)
  • 눈에 콩깍지가 씌었다(あばたもえく..
  • 말을 돌려서 하다(遠回しに言う)
  • 등줄기가 서늘하다(怖くて驚く)
  • 기억을 더듬다(記憶を手探る)
  • 힘에 부치다(手に余る)
  • 이골(이) 나다(慣れきる)
  • 죽지 못해 산다(致し方なく生きる)
  • 욕심 같아서는(欲を言えば)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.