| ・ |
곰은 동면을 하는 동물로 알려져 있습니다. |
|
クマは冬眠する動物として知られています。 |
| ・ |
효소 부족은 만명의 근원이라고도 합니다. |
|
酵素不足は万病の元とも言われています。 |
| ・ |
스포츠맨십에 따라 정정당당히 싸울 것을 선서합니다. |
|
スポーツマンシップにのっとり正々堂々と戦うことを誓います。 |
| ・ |
물가의 고등을 계기로 민중의 반정부 항의 데모가 이어지고 있습니다. |
|
物価の高騰をきっかけに民衆の反政府抗議デモが続いています。 |
| ・ |
제3자로부터 지적재산권의 이용 허락을 얻을 필요가 있습니다. |
|
第三者から知的財産権の利用許諾を得る必要があります。 |
| ・ |
사전에 저작권자의 허락을 얻을가 있습니다. |
|
事前に著作権者の許諾を得る必要があります。 |
| ・ |
돈을 빌릴 때에 저당권을 설정한다. |
|
お金を借りる時に抵当権を設定します。 |
| ・ |
돈을 갚으면 저당권을 말소합니다. |
|
お金を返したら抵当権を抹消します。 |
| ・ |
이의 제기 접수일로부터 30일 이내에 회답을 드리겠습니다. |
|
異議申立て受付日から 30 日以内に回答をいたします。 |
| ・ |
이의 제기를 할 수 있습니다. |
|
異議申し立てを行うことができます。 |
| ・ |
축구나 농구는 제한 시간 내에 보다 많은 골을 넣는 쪽이 승리하게 됩니다. |
|
サッカーやバスケットボールは、制限時間内に、より多くのゴールを入れた方の勝利となります。 |
| ・ |
개는 육식 동물의 경향이 강한 잡식 동물이라고 한다. |
|
犬は肉食動物の傾向が強い雑食動物だと言われます。 |
| ・ |
동물은 먹는 것에 의해 육식 동물과 초식 동물로 나눌 수 있습니다. |
|
動物は食べる物によって肉食動物と草食動物に分けることができます。 |
| ・ |
대학에서 성학을 전공하고 있습니다. |
|
大学で声楽を専攻しています。 |
| ・ |
오늘 친구와 여름옷을 사러 명동에 가요. |
|
きょう、友達は夏服を買いに明洞に行きます。 |
| ・ |
복부를 단련하면 내장의 움직임이 활발해져 변비를 개선할 수 있습니다. |
|
腹部を鍛えると内臓の働きが活発になるので、便秘を改善することができます。 |
| ・ |
복부에는 많은 장기가 있습니다. |
|
腹部には多くの臓器があります。 |
| ・ |
위장은 스트레스나 불규칙한 생활, 피곤함 등의 영향을 받기 쉽고, 때로는 통증이 생깁니다. |
|
胃腸はストレスや不規則な生活、疲れなどの影響を受けやすく、ときに痛みを生じます。 |
| ・ |
출생증명서의 기재란에는 아기의 태어난 일시와 신장이나 체중 등을 기재합니다. |
|
出生証明書の記載欄は、赤ちゃんの生まれた日時、身長や体重等を記載します。 |
| ・ |
신경내과에서는 뇌, 척추, 신경, 근육 등의 질환을 치료합니다. |
|
脳神経内科は、脳、脊髄、神経、筋肉などの疾患を治療をします。 |
| ・ |
신경과는 뇌나 척추, 신경, 근육에 병이 생겨 몸에 문제가 나타나는 병을 취급합니다. |
|
神経科は、脳や脊髄、神経、筋肉に病気があって身体に問題が出てくる病気を扱います。 |
| ・ |
어쩔 수 없는 이유로 중퇴하는 학생도 있어요. |
|
やむを得ない理由で中退する学生もいます。 |
| ・ |
건조한 계절에는 흙 먼지가 날아올라 교통에 방해가 됩니다. |
|
乾燥した季節には、土ぼこりが舞い上がり交通の妨げになります。 |
| ・ |
흙 먼지에 포함된 세균 등이 원인으로 결막염이 되는 경우도 있습니다. |
|
土ぼこりに含まれる細菌などが原因で結膜炎になる場合もあります。 |
| ・ |
여성의 약 3할이 현기증 증상을 호소하고 있다고 합니다. |
|
女性の約3割がめまいの症状を訴えているといいます。 |
| ・ |
문고리가 느슨합니다. |
|
ドアノブが緩んでいます。 |
| ・ |
드라마에서는 여성이 남성에게 뺨을 때리는 장면이 자주 있습니다. |
|
ドラマでは女性が男性に平手打ちをしているシーンがよくあります。 |
| ・ |
은하계의 회전 속도는 약 초속 220킬로부터 240킬로미터라고 합니다. |
|
銀河系の回転速度はおよそ秒速220から240キロメートルとされています。 |
| ・ |
애가 전학하고 싶지 않다고 엉엉 울고 있어요. |
|
子供が転校したくないと大泣きしています。 |
| ・ |
일인칭 시점은, 주인공의 시점으로 이야기가 진행됩니다. |
|
一人称視点は、主人公の視点で物語が進みます。 |
| ・ |
본명이라고 생각하고 있던 것이 사실은 속칭인 경우도 꽤 있습니다. |
|
本名だと思っているものが、実は通称だということが結構あります。 |
| ・ |
세금이나 사회보험료 이런 것들은 총칭해서 공공요금이라고 불립니다. |
|
税金や社会保険料、これらは総称して公共料金と呼ばれています。 |
| ・ |
대사관과 총영사관을 총칭해서 재외 공관이라 부릅니다. |
|
大使館,総領事館を総称して在外公館と呼びます。 |
| ・ |
특허권이나 저작권 등을 총칭해서 지적 재산권이라고 부릅니다. |
|
特許権や著作権を総称して知的財産権と呼びます。 |
| ・ |
호흡에 관련된 장기를 총칭해서 호흡기라고 부릅니다. |
|
呼吸にかかわる臓器を総称して呼吸器といいます。 |
| ・ |
지금도 세계 각지에서 싸움이 계속되고 있다. |
|
今も世界各地で戦いは続いています。 |
| ・ |
세계 각지에서 다양한 사건 사고가 발생하고 있습니다. |
|
世界各地では様々な事件、事故が発生しております。 |
| ・ |
학업 성적이 우수하다고 인정되는 학생에게는 수업료 전액을 면제하는 제도가 있습니다. |
|
学業成績優秀と認められる学生には、授業料の全額を免除する制度があります。 |
| ・ |
무언가의 계기로 인간 불신에 빠지는 경우도 있습니다. |
|
何かのきっかけで人間不信に陥ることがあります。 |
| ・ |
항체 측정에는 현재 많은 진단키트가 있습니다. |
|
抗体の測定には現在多くの検査キットがあります。 |
| ・ |
이 보험은 업무상 재해로 기인하는 다양한 리스크를 종합적으로 보상합니다. |
|
この保険は業務上災害に起因するさまざまなリスクを総合的に補償します。 |
| ・ |
의료용 마스크도 방호복도 부족하다. |
|
医療用マスクも防護服も足りない! |
| ・ |
헌혈하는 데에는 연령 제한이나 체중 등의 조건이 있습니다. |
|
献血するには、年齢制限や体重などの条件があります。 |
| ・ |
헌혈하는 분의 안전을 위해, 헌혈을 거절하는 경우가 있습니다. |
|
献血する方の安全のため、献血をお断りすることがあります。 |
| ・ |
헌혈하는 사람이 줄어, 장래에 혈액이 부족할 우려가 있습니다. |
|
献血する人が減少し、将来血液が不足する恐れがあります。 |
| ・ |
큰 수술을 하는 경우는 다량의 출혈이 있어, 이런 경우에는 수혈이 필요하게 됩니다. |
|
大きな手術をする場合は多量の出血があり、このような場合には輸血が必要となります。 |
| ・ |
수혈을 하면 부작용이 일어나는 경우가 있습니다. |
|
輸血をすると副作用が起こる場合があります。 |
| ・ |
주에 한 번 주일에 모여 미사에 참가합니다. |
|
週に一度主日に集まってミサに参加します。 |
| ・ |
주일에는 항상 교회에 갑니다. |
|
主日にはいつも教会に行きます。 |
| ・ |
증상이 나타나고 감염 의심이 있는 경우는, 밀접 접촉자로 간주하여 격리할 필요가 있습니다. |
|
症状が出て、感染の疑いがある場合は、濃厚接触者とみなされ、隔離する必要があります。 |