【マス】の例文_937
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
포유 동물의 수명은 체중에 비례한다고 합니다.
哺乳動物の寿命は、体重に比例すると言われています。
사람의 수명이 길어지고 있습니다.
人の寿命が長くなっています。
정신적으로 성숙한 사람은 인생이 항상 공평하다고는 할 수 없다고 이해하고 있습니다.
精神的に成熟した人であれば、人生がいつも公平とは限らないと理解しています。
경기자 수가 3천 명을 넘는 중규모 이상의 풀 마라톤은 세계에 약 150개 정도 있습니다.
競技者の数が3千人を超える中規模以上のフルマラソンは世界に150ほどあります。
식재료를 확실하게 가열하는 것에 의해 살균할 수 있습니다.
食材をしっかり加熱することにより殺菌することが出来ます。
소화액은 음식물을 소화하고 음식물 속의 잡균을 살균합니다.
消化液は、食物を消化し、食物中の雑菌の殺菌をします。
보내 주신 기부금은 요긴하게 쓰겠습니다.
お送りくださった寄付金は緊要に使います。
소비재에는 냉장고나 텔레비전, 의류나 식품 등이 있습니다.
消費財には、冷蔵庫やテレビジョン、衣服や食品などがあります。
소비재란, 최종 소비자가 사용하기 위해 사는 것 전부를 가리킵니다.
消費財とは、最終消費者が使用するために買うものすべてを指します。
제품이나 서비스를 생산하기 위한 원료나 부품, 설비 등을 생산자라고 부릅니다.
製品やサービスを生産するための原料や部品、設備などを生産財といいます。
사후의 세계로, 예로부터 천국이나 지옥 등의 개념이 있습니다.
死後の世界として、古来から天国や地獄などの概念があります。
저승과 이승의 차이를 알고 있나요?
あの世とこの世の違いを知っていますか?
과거의 추억을 회고하는 버릇이 있습니다.
過去の思い出を回顧する癖があります。
이번 사태를 나라를 재건하는 계기로 삼겠습니다.
今回の事態を国を再建する契機とします。
정수장에서 수돗물이 만들어집니다.
浄水場で水道水がつくられます。
연안국에서 200해리 이내까지를 배타적 경제 수역이라고 부릅니다.
沿岸国から200海里以内までを排他的経済水域といいます。
타인을 부추겨 범죄를 실행하는 의사를 갖게 하는 것을 교사라고 부릅니다.
他人をそそのかして犯罪を実行する意思をもたせることを教唆といいます。
첨가물은 다양한 목적으로 사용됩니다.
添加物はさまざまな目的で使用されます。
첨가물도 원료 원산지 표시의 대상입니다.
添加物も原料原産地表示の対象になります。
이 건에 관해서 조금 보족하겠습니다.
この件についてちょっと補足します。
서로 좋은 감정을 가지고 있지만 그 마음을 드러내지 못합니다.
互いに想いを寄せますが、その気持ちを打ち明けることもできません。
가격 변경에 관한 일정은 아래에 기재되어 있습니다.
価格の変更に関するスケジュールは、以下に記載されています。
수입을 증명하는 서류의 하나로 과세증명서가 있습니다.
収入を証明する書類のひとつに「課税証明書」があります。
아동 수당을 신청할 때, 자신의 수입을 증명하는 서류가 필요합니다.
児童手当の申請する時、自分の収入を証明する書類が必要になります。
정당방위와 과잉방어의 경계선은 어디에 있습니까?
正当防衛と過剰防衛の境界線はどこにありますか。
집을 취득하면 고정자산세가 든다.
家を取得すると固定資産税がかかります。
출산 일시금이 지급됩니다.
出産一時金が支給されます。
고독감을 불식하는 방법을 소개합니다.
孤独感を払拭する方法を紹介します。
두 점을 곧게 이은 선을 직선이라고 합니다.
ふたつの点をまっすぐ結んだ線を直線といいます。
정육각형은 6개의 등변과 6개의 등각으로 구성된다.
正六角形は6つの等辺と6つの等角から成ります。
의회의 정책 제언 및 정책 입안을 추진하기 위해서 정책 토론회를 개최합니다.
議会の政策提言及び政策立案を推進するために、政策討論会を開催します。
텔레비전이나 컴퓨터를 장시간 보고 있으면 시계가 흐려지기 쉽습니다.
テレビやパソコンを長時間見ていると視界がぼやけやすくなります。
기초부터 응용까지 정성껏 해설하고 있습니다.
基礎から応用までを丁寧に解説しています。
대로에 접해있다.
大通りに面してます。
시장의 발언이 자주 번복되어 비판을 받고 있습니다.
市長の発言が、二転三転して批判を浴びています。
과격파 조직이 다섯 명을 인질로 잡고 몸값을 요구하고 있습니다.
過激派組織が5人を人質に取り、身代金を要求しています。
본서의 내용을 무단으로 복사, 복제하는 것을 금지합니다.
本書の内容を無断で複写、複製する事を禁じます。
입욕은 생각 이상으로 체력을 사용합니다.
入浴は思った以上に体力を使います。
와인 잔을 빙글빙글 돌리면 맛있어지나요?
ワイングラスをくるくるまわすとおいしくなりますか。
대합을 굽거나 바지락을 찌거나 하면 조개가 벌어진다.
ハマグリを焼いたり、アサリを煮たりすると貝は開きます。
꼬막은 데치거나 무치거나 국에 넣는 등 다채로운 조리법으로 맛볼 수 있습니다.
ハイガイは、茹でたり和えたり、汁の中に入れたりと多彩な調理法で味わえます。
경험을 많이 쌓다 보니 하고 싶은 것이 많아지는 것 같아요.
多くの経験を積んできたためか、やりたいことも多くなります。
새로운 이론의 도입이 시급합니다.
新しい理論の導入が急がれます。
좋은 생각이지만 실행하기에는 어려움이 있습니다.
良い考えだが実行するには難があります。
영업 개시인 오전 9시부터 판매합니다.
営業開始の午前9時から販売いたします。
저는 가구를 판매하는 일을 하고 있습니다.
わたしは家具を販売する仕事をしています。
세계 경제의 눈부신 발전의 그늘에 지구 환경은 악화 일로를 걷고 있습니다.
世界経済の著しい発展の影で、地球環境は悪化の一途をたどっています。
지금 어린이들을 둘러싼 환경은 악화 일로를 걷고 있습니다.
今、子供達を取りまく環境は悪化の一途をたどっています。
식당을 운영할 사업자를 모집합니다.
食堂を運営する事業者を募集します。
시내에서 사업을 운영하고 있는 중소기업자의 사업 육성과 진흥을 위해 융자나 금융 상담 등을 실시하고 있습니다.
市内で事業を営む中小企業者の事業の育成と振興のため、融資や金融相談等を行っています。
[<] 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940  [>] (937/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.