<マスの韓国語例文>
| ・ | 검색 대상을 좁히는 방법 중의 하나로써 복수의 키워드를 입력하는 방법이 있습니다. |
| 検索対象を絞り込む方法の1つとして、複数のキーワードを入力する方法があります。 | |
| ・ | 지원 동기에 기입한 내용을 바탕으로 해서 면접시험이 이루어집니다. |
| 志望動機に記入した内容をベースとして面接試験が行われます。 | |
| ・ | 면접시험에 떨어지는 사람에게는 몇 개의 특징이 있다. |
| 面接選考に落ちる人にはいくつかの特徴が見られます。 | |
| ・ | 덕분에 잘 지내고 있습니다. |
| おかげさまで、元気に過ごしております。 | |
| ・ | 인간의 욕구에는 식욕,수면욕,금전욕,성욕,소유욕,권력욕 등이 있습니다. |
| 人間の欲には食欲、睡眠欲、金銭欲、性欲、所有欲、権力欲などがあります。 | |
| ・ | 너무나도 속박이 심해서 교제를 지속하기 어려운 경우도 있습니다. |
| あまりにも束縛が激しいと交際を続けるのが難しくなるケースもあります。 | |
| ・ | 가벼운 속박은 사귀고 있는 이상 필요할 때도 있습니다. |
| 軽い束縛は付き合っている上で必要なこともあります。 | |
| ・ | 검찰관은 체포된 피의자를 필요에 따라 구류하고, 기소 불기소를 결정하는 역할을 맡고 있습니다. |
| 検察官は、逮捕された被疑者を必要に応じて勾留し、起訴・不起訴を決定する役割を担っています。 | |
| ・ | 좀 예를 들어 볼게요. |
| ちょっと例えを挙げてみますね。 | |
| ・ | 성서에는 자신의 죄를 회개하라고 적혀져 있습니다. |
| 聖書には、自分の罪を悔い改めなさいと書かれてあります。 | |
| ・ | 예수 그리스도를 믿는 신앙을 갖게 되면, 자연스럽게 회계하게 됩니다. |
| イエス・キリストを信じる信仰を持てば、自然に悔い改めへと結びつきます。 | |
| ・ | 회개는 후회하고는 다릅니다. |
| 悔い改めは後悔とは違います。 | |
| ・ | 학교에는 여기저기에 괴담이 숨어 있다. |
| 学校には、あちこちに怪談がひそんでいます。 | |
| ・ | 철에 열을 가해 구부립니다. |
| 鉄に熱を加えて曲げます。 | |
| ・ | 주신 선물은 소중히 간직할게요. |
| 下さったプレゼントは大切にしますね。 | |
| ・ | 항상 당신을 소중히 생각하고 있습니다. |
| いつもあなたのことを大切に思っています。 | |
| ・ | 시장에서 존재감을 발휘할 것이라 확신합니다. |
| 市場で存在感を発揮することを確信します。 | |
| ・ | 근래, 유럽 축구계의 이적금 액수가 급등하고 있다. |
| 近年、欧州サッカー界における移籍金の額が高騰しています。 | |
| ・ | 원유가는 산유국의 지정학적 리스크나 투기자본의 유입 등의 단기적 요인에 의해 변동합니다. |
| 原油価格は産油国の地政学リスクや投機資金の流入といった短期的要因によって変動します。 | |
| ・ | 골드 시세가 계속 올라가고 있습니다. |
| ゴールドの相場が上がり続けています。 | |
| ・ | 그 노인은 폐지를 모아 생계를 이어가고 있습니다. |
| あの老人は廃紙を集めて生計を立ててます。 | |
| ・ | 휴강 정보는 대학 홈페이지나 학내 게시판에 게재됩니다. |
| 休講情報は大学ホームページや学内の掲示板に掲載されます。 | |
| ・ | 국제공항이 있는 지역에서는 어학이 필요한 현장이 많이 있습니다. |
| 国際空港がある地域では、語学が必要な現場は多々あります。 | |
| ・ | 경축일이 일요일인 경우, 다음 날은 휴일이 됩니다. |
| 祝日が日曜の場合、翌日は休日になります。 | |
| ・ | 야채나 과일의 종류에 따라서는 반입이 금지 또는 제한되는 경우가 있습니다. |
| 野菜や果物の種類によっては持ち込みが禁止または制限されている場合があります。 | |
| ・ | 항공법에 의해서 기내로의 반입이 금지되어 있는 것도 있습니다. |
| 航空法によって機内への持ち込みが禁止されているものがあります。 | |
| ・ | 조선 업계는 환율이 크게 영향을 미칩니다. |
| 造船業界は、為替レートが大きく影響します。 | |
| ・ | 교육이나 사회에서 암묵적인 세뇌를 받고 있습니다. |
| 教育や社会で暗黙的な洗脳を受けています。 | |
| ・ | 무더위가 계속 되고 있네요. 피부 노출이 많아져 체형이 신경 쓰이는 분들도 많겠죠. |
| 暑い日が続きますね。肌の露出も多くなり体型が気になっている人も多いのではないでしょうか。 | |
| ・ | 식중독의 원인은 더러운 행주가 원인이 되는 경우도 있습니다. |
| 食中毒の原因は、汚い布巾が原因になることもあります。 | |
| ・ | 올해의 벚꽃은 전국적으로 평년보다 빨리 개화되고 있습니다. |
| 今年のさくらは、全国的に平年より早い開花されています。 | |
| ・ | 오늘은 학부모회 모임이 있어요. |
| 今日は保護者会の集まりがあります。 | |
| ・ | 허약한 아이를 보면 걱정이 됩니다. |
| 虚弱な子どもを見ると、心配になります。 | |
| ・ | 금품을 사취하려고 하는 악질적인 행위가 발생하고 있습니다. |
| 金品をだまし取ろうとする、悪質な行為が発生しています。 | |
| ・ | 무의미한 연명 치료는 환자의 고통만 가중시킵니다. |
| 無意味な延命治療は患者の苦痛だけを増します。 | |
| ・ | 야당이 어느 정도 의석을 늘릴지가 초점이 되고 있다. |
| 野党がどれだけ議席を伸ばすかが焦点となっています。 | |
| ・ | 20일 투표가 행해졌던 국회의원 선거는, 현재 개표 작업이 진행되고 있습니다. |
| 20日投票が行われた国会議員選挙は、現在、開票作業が進められています。 | |
| ・ | 나는 항상 핸드폰을 잃어버려요. |
| 僕はしょっちゅう携帯を無くします。 | |
| ・ | 합의서에 싸인을 해주시면 사건은 없는 것이 되어버립니다. |
| 示談書にサインをされたら、事件はないものになってしまいます。 | |
| ・ | 개가 흥분해서 갑자기 타인에게 달려들어 상대를 다치게 하는 경우도 있습니다. |
| 犬は興奮して急に他人に飛びつき相手をケガさせてしまうこともあります。 | |
| ・ | 아무 것도 안 할 때, 달려들어 공격해 옵니다. |
| 何もしていないときに、飛びかかって攻撃してきます。 | |
| ・ | 조금만 더 말미를 주시면 바로 결정을 하겠습니다. |
| もう少し時間をいただければ、すぐ決定をします。 | |
| ・ | 피곤할 때 문득 듣고 싶어지는 팝송을 소개합니다. |
| 疲れた時にふと聴きたくなるポップソングを紹介します。 | |
| ・ | 전주곡이란 규모가 큰 악곡 전에 연주하는 곡을 가리킵니다. |
| 前奏曲とは、規模の大きい楽曲の前に演奏する曲のことを指します。 | |
| ・ | 노련한 기술을 가진 직원이 담당하고 있습니다. |
| 熟練した技術を持つスタッフが担当します。 | |
| ・ | 마림바는 피아노 건반처럼 배열한 목제 소리판을 치면 소리가 납니다. |
| マリンバはピアノの鍵盤のように並んだ木製の音板をたたくと音が鳴ります。 | |
| ・ | 타악기에는 정말로 많은 종류가 있습니다. |
| 打楽器には、本当にたくさんの種類があります。 | |
| ・ | 목관 악기에는 오보에, 플루트, 클라리넷 등이 있습니다. |
| 木管楽器は、オーボエ、フルート、クラリネットなどがあります。 | |
| ・ | 관악기에는 크게 나눠, 금관 악기와 목관 악기가 있습니다. |
| 管楽器には大きく分けて、金管楽器と木管楽器があります。 | |
| ・ | 트럼펫을 시작으로 트럼본이나 호른 등 다양한 종류의 금관 악기가 있습니다. |
| トランペットをはじめトロンボーンやホルンなど様々な種類の金管楽器があります。 |
