<人の韓国語例文>
| ・ | 인문서 신간이 도서관에 추가되었다. |
| 人文書の新刊が図書館に追加された。 | |
| ・ | 인문서를 읽음으로써 시야가 넓어졌다. |
| 人文書を読むことで視野が広がった。 | |
| ・ | 새 산문집에는 그의 인생관이 반영돼 있다. |
| 新しい散文集には彼の人生観が反映されている。 | |
| ・ | 최신호에는 인기 아이돌의 화보가 실려 있다. |
| 最新号には人気アイドルのグラビアが載っている。 | |
| ・ | 최신호는 특히 인기가 많다. |
| 最新号は特に人気が高い。 | |
| ・ | 인기 잡지의 최신호를 소개합니다. |
| 人気雑誌の最新号をご紹介します。 | |
| ・ | 인문 과학 학위를 취득했다. |
| 人文科学の学位を取得した。 | |
| ・ | 인문 과학 분야에서 새로운 이론이 발표됐다. |
| 人文科学の分野で新しい理論が発表された。 | |
| ・ | 그는 인문 과학을 전공하고 있다. |
| 彼は人文科学を専攻している。 | |
| ・ | 그의 연구는 인문과 테크놀로지의 접점을 찾는 것이다. |
| 彼の研究は人文とテクノロジーの接点を探るものだ。 | |
| ・ | 그녀는 인문서를 집필하기 위해 자료를 모으고 있다. |
| 彼女は人文書を執筆するために資料を集めている。 | |
| ・ | 인문사회학 이론을 배웠다. |
| 人文社会学の理論を学んだ。 | |
| ・ | 그녀는 인문서 읽는 것을 좋아한다. |
| 彼女は人文書を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 인문 연구의 성과를 발표했다. |
| 人文研究の成果を発表した。 | |
| ・ | 산문 속에 그의 인생관이 반영되어 있다. |
| 散文の中に彼の人生観が反映されている。 | |
| ・ | SF소설 속에서 인류는 외계 문명과 접촉한다. |
| SF小説の中で人類は異星の文明と接触する。 | |
| ・ | 공상 과학 소설 속에서 인간과 로봇이 공존하고 있다. |
| SF小説の中で、人間とロボットが共存している。 | |
| ・ | 공상 과학 소설에서는 외계인과의 접촉이 테마가 되는 경우가 많다. |
| SF小説では異星人とのコンタクトがテーマとなることが多い。 | |
| ・ | 악인은 자신의 잘못을 인정하지 않는다. |
| 悪人が自分の過ちを認めることはない。 | |
| ・ | 악인이 정의를 비웃었다. |
| 悪人が正義を嘲笑った。 | |
| ・ | 악인은 동료를 배신하는 것도 마다하지 않는다. |
| 悪人は仲間を裏切ることも厭わない。 | |
| ・ | 그녀는 악인을 응징하기 위해 일어섰다. |
| 彼女は悪人を懲らしめるために立ち上がった。 | |
| ・ | 그녀는 악인에 맞설 용기를 가지고 있다. |
| 彼女は悪人に立ち向かう勇気を持っている。 | |
| ・ | 악인이 약한 자를 노리고 있다. |
| 悪人が弱い者を狙っている。 | |
| ・ | 악인이 선량한 사람들을 괴롭히고 있다. |
| 悪人が善良な人々を苦しめている。 | |
| ・ | 악인은 결코 반성하지 않는다. |
| 悪人は決して反省しない。 | |
| ・ | 악인의 목적은 돈만이 아니다. |
| 悪人の目的は金だけではない。 | |
| ・ | 악인의 수법은 교묘하다. |
| 悪人の手口は巧妙だ。 | |
| ・ | 그녀는 악인의 함정에 빠졌다. |
| 彼女は悪人の罠にはまった。 | |
| ・ | 악인은 타인의 불행을 즐긴다. |
| 悪人は他人の不幸を楽しむ。 | |
| ・ | 그는 악인이지만 아무도 그 정체를 눈치채지 못한다. |
| 彼は悪人だが、誰もその正体に気づかない。 | |
| ・ | 악인의 음모에 휘말렸다. |
| 悪人の企みに巻き込まれた。 | |
| ・ | 악인은 착한 척하며 다가간다. |
| 悪人は善人のふりをして近づく。 | |
| ・ | 악인은 결코 회개하지 않는다. |
| 悪人は決して悔い改めない。 | |
| ・ | 악인이 돈을 갈취했다. |
| 悪人が金を奪い取った。 | |
| ・ | 그는 악인으로 악명이 높다. |
| 彼は悪人として悪名が高い。 | |
| ・ | 악인은 항상 거짓말을 한다. |
| 悪人は常に嘘をつく。 | |
| ・ | 악인은 특별한 누군가가 아니라, 나를 포함한 누구나 일 수 있다. |
| 悪人とは特別な誰かではなく、自分も含めた誰もである。 | |
| ・ | 그녀는 토박이라서 모르는 사람이 없어. |
| 彼女は土地っ子だから、知らない人がいない。 | |
| ・ | 서울 사람들 반은 토박이 아니래잖아. |
| ソウルの人の半分は地元の人間じゃないって言うじゃない。 | |
| ・ | 욕심쟁이는 좀처럼 행복을 느끼지 못한다. |
| 欲ばりな人はなかなか幸せを感じない。 | |
| ・ | 욕심쟁이는 친구가 적다. |
| 欲ばりな人は友達が少ない。 | |
| ・ | 검버섯이 피다. |
| 老人性しみができる。 | |
| ・ | 기미가 눈에 띄어 사람들의 시선이 신경 쓰인다. |
| シミが目立って人の視線が気になる。 | |
| ・ | 사건의 수괴는 의외의 인물이었다. |
| 事件の首魁が意外な人物だった。 | |
| ・ | 암암리에 소문이 나있다. |
| 人知れず噂が出ている。 | |
| ・ | 이야기 결말에 많은 사람들이 눈물을 흘렸다. |
| 物語の結末に多くの人が涙した。 | |
| ・ | 아버지가 집을 나간 날, 혼자 눈물을 흘리고 있는 어머니를 보았다. |
| 父が家を出た日、一人涙を涙している母を見た。 | |
| ・ | 사람들은 마치 자신의 이야기인 것처럼 느껴 눈물을 흘렸다. |
| 人々はまるで自分のお話であるかのように感じ、涙を流した。 | |
| ・ | 그는 남몰래 친구를 돕고 있었다. |
| 彼は人知れず友人を助けていた。 |
