<代わりにの韓国語例文>
| ・ | 활동 정지 동안 그의 대신 다른 멤버가 활동을 계속합니다. |
| 活動停止の間、彼の代わりに他のメンバーが活動を続けます。 | |
| ・ | 계엄령 하에서는 민간 법원 대신 군사 법원이 운영됩니다. |
| 戒厳令下では民間裁判所の代わりに軍事裁判所が運営されます。 | |
| ・ | 벌금형을 받는 대신 경고로 끝났습니다. |
| 罰金刑を受ける代わりに警告で済みました。 | |
| ・ | 벌금형 대신 징역형을 선택할 수 없습니다. |
| 罰金刑の代わりに懲役刑を選ぶことはできません。 | |
| ・ | 조교가 교수님 대신 회의에 참석했어요. |
| 助教が教授の代わりに会議に出席しました。 | |
| ・ | 휴강 대신 과제를 제출해야 합니다. |
| 休講の代わりに課題を提出しなければなりません。 | |
| ・ | 친목질을 하는 대신 모두와 소통하세요. |
| 親睦行為をする代わりに全員と交流してください。 | |
| ・ | 그녀의 흑기사로서 어려운 질문에 대신 대답했습니다. |
| 彼女の黒騎士として、難しい質問に代わりに答えました。 | |
| ・ | 그녀가 술을 못 마셔서 제가 흑기사로 대신 마셨습니다. |
| 彼女は飲めないので、私が黒騎士として代わりに飲みました。 | |
| ・ | 자녀를 가지지 않지만 둘만의 생활을 즐기는 것이 딩크족의 매력입니다. |
| 子どもを持たない代わりに、二人だけの生活を楽しむのがディンク族の魅力です。 | |
| ・ | 딩크족은 자녀를 가지지 않지만 자유로운 시간과 돈을 즐깁니다. |
| ディンク族は子どもを持たない代わりに、自由な時間とお金を楽しんでいます。 | |
| ・ | 글루텐 프리 식품에는 전분이 대신 사용됩니다. |
| グルテンフリー食品にはデンプンが代わりに使われます。 | |
| ・ | 키친 타올을 사용하여 행주를 대신한다. |
| キッチンペーパーを使ってふきんの代わりにする。 | |
| ・ | 그녀는 제 의견을 부정하는 대신 자신의 의견을 말했습니다. |
| 彼女は私の意見を否定する代わりに、自分の意見を述べました。 | |
| ・ | 독이 없는 대신에 다른 뱀보다 굵은 몸으로 조여 먹이를 질식하게 한다. |
| 毒がない代わりに、他のヘビよりも太い体で締めつけて餌を窒息させる。 | |
| ・ | 청구서는 서비스나 물건을 제공하는 대가로 받기 위해 발행하는 서류입니다. |
| 請求書はサービスや物の提供の代わりに代金を受け取るために発行する書類です。 | |
| ・ | 책장을 접어서 책갈피를 대신했다. |
| ページを折り曲げて、しおり代わりにした。 | |
| ・ | 벽장 일부를 창고 대신 사용하고 있습니다. |
| 押入れの一部を倉庫代わりに使っています。 | |
| ・ | 갑작스러운 재채기에 티슈가 필요했어요. |
| ティッシュの代わりにハンカチを使ってみました。 | |
| ・ | 티슈 대신 손수건을 사용해 봤어요. |
| ティッシュの代わりにハンカチを使ってみました。 | |
| ・ | 화장지 대신 티슈를 사용했어요. |
| トイレットペーパーの代わりにティッシュを使いました。 | |
| ・ | 나는 가끔 밥 대신 율무차를 마신다. |
| 私は時々、ごはんの代わりにハトムギ茶を飲む。 | |
| ・ | 코코넛 오일을 버터 대신 사용했다. |
| ココナッツオイルをバターの代わりに使った。 | |
| ・ | 단팥빵을 디저트 대신 먹는다. |
| あんパンをデザート代わりに食べる。 | |
| ・ | 젖 대신 두유를 쓰기도 한다. |
| 乳の代わりに豆乳を使うこともある。 | |
| ・ | 귀마개를 잊어버려서 대신 헤드폰을 사용했다. |
| 耳栓を忘れたので、代わりにヘッドホンを使用した。 | |
| ・ | 핏물 대신 붉은 페인트를 사용했다. |
| 血糊の代わりに赤いペイントを使った。 | |
| ・ | 다른 사람을 대신해서 목숨을 바치는 사람들을 가리켜 영웅이라 부릅니다. |
| 他の人の代わりに命をささげる人たちを示して英雄と呼びます。 | |
| ・ | 내가 꿈꾸는 세계를 주인공이 대신하고 있지 않나 생각이 들었다. |
| 僕が夢見る世界を主人区が代わりにやってくれているのではないかと思いました。 | |
| ・ | 그 사람을 대시할 사람이 없을 거야. |
| 彼の代わりになる人はきっといないよ。 | |
| ・ | 다른 사람을 대신해서 목숨을 버리는 사람들이 있습니다. |
| 他の人の代わりに命を捨てる人がいます。 | |
| ・ | 과장님을 대신해서 내가 가게 되었습니다. |
| 課長に代わりに僕が行くことになりました。 | |
| ・ | 연탄 대신 목탄을 쓴다. |
| 練炭の代わりに木炭を使う。 | |
| ・ | 그는 아침 커피 대신 코코아를 마십니다. |
| 彼は朝のコーヒーの代わりにココアを飲みます。 | |
| ・ | 우리집은 물 대신 보리차를 끓여 마신다. |
| 私の家は水の代わりに、麦茶を沸かして飲む。 | |
| ・ | 화단 대신 화분을 사용합니다. |
| 花壇の代わりに植木鉢を使います。 | |
| ・ | 에코백은 비닐봉투 대신에 장볼 때 사용하는 가방을 말합니다. |
| エコバッグはレジ袋の代わりに買い物に使用するバッグをいいます。 | |
| ・ | 이 요리에는 쇠고기 대신 두부를 사용했다. |
| この料理には牛肉の代わりに豆腐を使った。 | |
| ・ | 그는 긴 나뭇가지를 찾아 지팡이 대용으로 사용했다. |
| 彼は長い枝を見つけて、それを杖代わりにした。 | |
| ・ | 오늘은 하의 대신 운동복 바지를 입고 있어. |
| 今日は下衣の代わりにスウェットパンツを履いている。 | |
| ・ | 범인은 도주를 계속하는 대신 죄를 인정하고 자수했습니다. |
| 犯人は逃走を続ける代わりに、罪を認めて自首しました。 | |
| ・ | 돌아가신 이모부는 아들이 없어 사위가 대신 상주를 하였다. |
| 亡くなったおじは子供がおらず、婿の代わりに喪主をした。 | |
| ・ | 한 푼이 아쉬운 학생들은 업체에 맡기는 대신 스스로 발품을 팔아 준비한다. |
| 一銭が惜しい学生らは、業者に任せる代わりに、自ら手間をかけて準備する。 | |
| ・ | 버스를 타는 대신에 걸어서 귀가했다. |
| バスに乗る代わりに歩いて帰宅した。 | |
| ・ | 내가 대신 갈 수만 있다면 좋을 텐데. |
| 僕が代わりに行けるならいいのに。 | |
| ・ | 부의금은 향이나 꽃 대신 고인의 영전에 바치는 금품입니다. |
| 香典とは、線香や花の代わりに故人の霊前に供える金品です。 | |
| ・ | 대신 내주 화요일에 뵐 수 있을까요? |
| 代わりに来週の火曜日にお会いできますか? | |
| ・ | 일찍이 엄마를 여의고, 큰딸이 엄마 대신해야만 했었다. |
| 早くに母と死別し、長女は母の代わりになるしかなかった。 | |
| ・ | 설탕 대신 꿀을 사용한다. |
| 砂糖の代わりにハチミツを使う。 | |
| ・ | 제가 대신 만들까 해요. |
| 私が代わりに作ろうかと思います。 |
