【仮】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<仮の韓国語例文>
소셜 미디어에서 가상의 친구와 커뮤니케이션을 하고 있습니다.
ソーシャルメディアで想の友人とコミュニケーションを取っています。
온라인 수업으로 가상 교실을 체험했어요.
オンライン授業で想教室を体験しました。
가상 투어를 이용하여 전 세계 명소를 방문했습니다.
想ツアーを利用して世界中の名所を訪れました。
그는 가상 공간에서 새로운 예술 작품을 제작하고 있습니다.
彼は想空間で新しいアート作品を制作しています。
이 게임에는 가상 현실 기능이 포함되어 있습니다.
このゲームには想現実機能が組み込まれています。
가상세계는 현실과 다르다.
想世界は現実と違う。
가상현실(VR) 분야에서 촉각 기술이 크게 주목을 모으고 있다.
想現実(VR)の分野で触覚技術が大きな注目を集めている。
만일 내가 너였더라도 문제를 해결할 수 없었을 거야.
に、私が君だったとしても問題を解決できなかっただろう。
실험 결과는 가설을 지지했습니다.
実験の結果は説を支持しました。
실험은 가설을 증명하기 위해서 한다.
実験は説を証明するためにする。
이 가설의 타당성을 확인하기 위해 실험을 실시했습니다.
この説の妥当性を確認するために実験を行いました。
그녀는 가면을 쓰고 자신의 약점을 숨기려고 했다.
彼女は面をかぶって、自分の弱点を隠そうとした。
그는 가면을 쓰고 주위 사람들과 거리를 두고 있는 것처럼 보였다.
彼は面をかぶって、周囲の人々と距離を置いているように見えた。
가면을 쓰고 있는 그의 표정은 읽을 수 없었다.
面をかぶっている彼の表情は読み取れなかった。
가면을 써서 그녀는 자신의 정체성을 숨기려고 했다.
面をかぶって、彼女は自分のアイデンティティを隠そうとした。
그녀는 가면을 쓰고 자신의 진짜 마음을 숨기고 있는 것처럼 보였다.
彼女は面をかぶって、自分の本当の気持ちを隠しているように見えた。
그는 가면을 쓰고 정체를 숨기고 있었다.
彼は面をかぶって、正体を隠していた。
가면을 써서그녀는 다른 사람에게 들키지 않고 행동할 수 있었다.
面をがぶって彼女は他人に気づかれずに行動できた。
그 가면은 그녀의 정체를 완전히 숨기고 있었다.
彼は面を外して、本当の自分を見せた。
가면을 쓰고 있을 때 자신의 진짜 감정을 숨길 수 있다.
面をかぶっているとき、自分の本当の感情を隠すことができる。
그는 가면을 벗고 진짜 자신을 보여주었다.
彼は面を外して、本当の自分を見せた。
생명의 기원에 관한 가설은 과학자들에 의해 연구되고 있습니다.
生命の起源に関する説は、科学者たちによって研究されています。
연구한 자료는 우리의 가설을 뒷받침합니다.
研究した資料は、私たちの説を裏付けます。
감식관은 현장 흔적을 토대로 가설을 세웠다.
鑑識官は現場の痕跡に基づいて説を立てた。
유목민들은 이동 중에 텐트나 가설 주거를 구축합니다.
遊牧の人々は移動中にテントや設の住居を構築します。
과학적인 관점에서 보면, 그 가설은 증거에 근거하고 있습니다.
科学的な観点から見ると、その説は証拠に基づいています。
최근에 암호화폐 가격이 폭등했어요.
最近、想通貨の価格が暴騰しました。
가상통화는 안전하다라고 하지만 자주 해킹 피해를 당하고 있다.
想通貨は「安全だ」と言われながらも、たびたびハッキングの被害に遭っている。
가석방 반대 기자회견을 전국 10개 도시에서 동시다발로 열었다.
釈放反対の記者会見を、全国10都市で同時多発的に開いた。
가처분은 어디까지나 임시적 처분이며 잠정적인 조치입니다.
処分はあくまでもの処分であり、暫定的な措置です。
합법적인 기업의 탈을 쓰고 있지만 실체는 범죄조직이다.
合法的企業の面をつけているが、実体は犯罪組織である。
직설법과 가정법은 어떻게 구분하나요?
直説法と定法はどう見分けますか?
가압류 절차는 소송을 제기하기 전에 일정 재산을 압류해 두는 절차입니다.
差押手続は、訴訟を提起する前に、一定の財産を差し押さえておく手続です。
가명으로 암약했다.
名で暗躍した。
영어에는 가정법이라는 표현이 있습니다.
英語には定法という表現があります。
그 정보가 맞다고 가정해 봅시다.
その情報が正しいと定してみよう。
당신의 암기가 맞다고 가정하더라도 저는 계산기로 계산할 겁니다.
あなたの暗算が正しいと定しても私は電卓で計算するよ。
그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다.
彼が無罪だと定して彼女は彼の味方についた。
내일 영수 씨가 온다고 가정하고 이야기를 진행합시다.
明日、ヨンスさんが来ると定して、話を進めましょう。
설령 회사를 그만두더라도 하고 싶은 말은 다 해야 겠다.
に会社をやめても、言いたいことはすべていわなければならない。
설령 이번 시험에 떨어진대도 최선을 다했으니 후회는 없다.
に今回の試験に落ちたとしても最善を尽くしたので、悔いはない。
가계약은 본계약에 이르는 준비 행위로서 예약이라고 할지라도 계약의 일부입니다.
契約は、本契約に至る準備行為として予約といえども契約の一部です。
가계약 중인데 계약금을 포기하면 해약가능합니까?
契約中ですが、手付金の放棄したら解約できますか?
대개 계약금을 지불할 때가 가계약이고 잔금을 지불하고 건물을 인수받을 때가 본계약이다.
たいていは手付金を支払ったときが契約、残代金を支払って物件の引き渡しを受けたときが本契約になる。
꾀병을 부리면서까지 쉬고 싶은 데에는 이유가 있을 거예요.
病を使ってまで休みたいのには理由があるはずです。
꾀병을 부려 학교를 쉬었다.
病を使って学校を休んだ。
이번은 꾀병이 아니에요.
今回は病じゃありません。
그는 항상 꾀병을 부린다.
彼はいつも病を使う。
꾀병으로 학교를 쉬었다.
病で学校を休んだ。
꾀병을 부리다.
病を使う。
1 2 3 4 5  (4/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.