【典】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<典の韓国語例文>
그녀는 고전 문학 비평을 쓰는 일을 하고 있다.
彼女は古文学の批評を書く仕事をしている。
고전 문학에 기반을 둔 영화가 최근 개봉됐다.
文学に基づいた映画が最近公開された。
고전 문학의 주제는 보편적이어서 시대를 초월해 공감할 수 있다.
文学のテーマは普遍的で、時代を超えて共感できる。
고전 문학을 읽다 보면 당시 사람들의 사고방식이 보인다.
文学を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。
고전 문학 강좌를 수강하고 있다.
文学の講座を受講している。
그는 고전 문학 번역에 도전하고 있다.
彼は古文学の翻訳に挑戦している。
고전 문학 연구가 그의 인생을 바꿔놓았다.
文学の研究が彼の人生を変えた。
그녀는 대학에서 고전 문학을 전공하고 있다.
彼女は大学で古文学を専攻している。
고전문학의 매력은 시대를 초월해도 퇴색되지 않는다.
文学の魅力は時代を超えても色褪せない。
고전 문학에 흥미를 가지고 있다.
文学に興味を持っている。
동인지 특전으로 엽서가 붙어 있었다.
同人誌の特としてポストカードが付いていた。
대표단이 식전에 초대되었다.
代表団が式に招待された。
예문이 많은 사전이 인기가 있다.
例文が多い辞書(辞)が人気がある。
성인식은 가족에게 특별한 순간이다.
成人式の式は、家族にとって特別な瞬間だ。
생일 혜택으로 할인권을 받았어요.
誕生日の特として割引券をもらいました。
이벤트 희망자에게는 혜택이 준비되어 있습니다.
イベントの希望者には特が用意されています。
대사관 앞에서 기념식이 열렸다.
大使館の前で記念式が行われた。
전형적인 슈트에 스니커즈를 신으면 캐주얼하고 스타일리시한 이미지를 연출할 수 있다.
型的なスーツにスニーカーを履けば、カジュアルでスタイリッシュなイメージを演出できる。
공적을 기리는 의식이 열렸다.
功績を称える式が開かれた。
식전에서 애국가를 제창하다.
で愛国歌を斉唱する。
식전에세 국가를 부르다.
で国歌を歌う。
기념식에서 답례했다.
記念式で答礼した。
기념식에서 답례로 인사했다.
記念式で答礼で挨拶した。
무관세 혜택을 이용했다.
無関税の特を利用した。
식전은 간소하게 진행되었습니다.
は簡素に行われました。
그 식전은 간소했다.
その式は簡素だった。
행사는 아주 성대해서, 회장에 들어 가지 못할 정도로 사람들로 붐비었습니다.
は非常に盛大で、会場に入りきれないほどの人で賑わいました。
이 미술관에는 고전적인 수묵화가 많이 전시되어 있어요.
この美術館には古的な水墨画が多く展示されています。
그의 작풍은 고전 문학의 영향을 받고 있습니다.
彼の作風は古文学の影響を受けています。
이 작풍은 고전적인 스타일을 바탕으로 합니다.
この作風は古的なスタイルに基づいています。
고전 문학을 전승하다.
文学を伝承する。
고전을 읊었다.
を詠んだ。
완공을 기념하여 식전이 개최되었습니다.
完工を記念して式が開催されました。
그 오케스트라는 고전적인 교향곡을 현대적으로 편곡했다.
そのオーケストラは古的な交響曲を現代的に編曲した。
이 곡의 작곡가는 고전파의 대표적인 인물입니다.
この曲の作曲家は古派の代表的な人物です。
그 영화는 고전적인 문학 작품을 바탕으로 한 스토리입니다.
その映画は古的な文学作品に基づいたストーリーです。
사찰 안에는 귀중한 불교 고전이 보관되어 있습니다.
寺院の中には貴重な仏教の古が保管されています。
미풍양속에 위배될 경우 혜택을 박탈하는 조치가 취해질 수 있다.
公序良俗に反する場合、特を剥奪する措置がとられることがある。
비리가 발각될 경우 혜택을 박탈하는 조치가 취해질 수 있다.
不正が発覚した場合、特を剥奪する措置がとられることがある。
그 행동은 공공의 이익에 반하고 있어, 혜택을 박탈당해야 한다.
その行動は公共の利益に反しており、特を剥奪されるべきだ。
비리가 발각될 경우 혜택을 박탈당할 가능성이 높다.
不正が発覚した場合、特を剥奪される可能性が高い。
무단결근이 계속되면 혜택을 박탈당할 수 있다.
無断欠勤が続けば、特を剥奪されることがある。
사회적 규칙을 지키지 않으면 일부 혜택이 박탈될 수 있다.
社会的ルールを守らないと、一部の特が剥奪されることがある。
구독자가 뉴스레터에 등록하면 혜택을 받을 수 있습니다.
購読者がニュースレターに登録すると、特を受け取ることができます。
특혜 의혹을 제기했다.
疑惑を提起した。
그녀는 고전 문학 책을 좋아합니다.
彼女は古文学の本が好きです。
실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다.
実際に自分で読んでみてはじめて、古のおもしろさを知った。
고전은 어려워서 좀처럼 읽을 맘이 안 생긴다.
は難しくてなかなか読む気にならない。
교양으로서 고전을 읽고 싶다.
教養として古を読みたい。
고전적이며 섬세한 모양이 멋지네요.
的で繊細な模様がすてきですね。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.