【典】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<典の韓国語例文>
이 작품은 고전을 환골탈퇴하여 새로운 가치를 창출했다.
この作品は古を換骨奪胎し、新たな価値を生み出した。
취미가 비슷한 사람들이 모이는 것은 유유상종의 전형이다.
趣味が似ている人同士が集まるのは、類は友を呼ぶ型だ。
그 답변은 우문현답의 전형이다.
その答えは愚問賢答の型だ。
근대의 예술은 고전적인 방식에서 벗어나 자유로운 표현을 추구했습니다.
近代の芸術は古的な方法から離れ、自由な表現を追求しました。
그는 전형적인 신세대 청년입니다.
彼は型的な新世代の若者です。
첫 구매 특전으로 값을 내리고 판매했다.
初回購入の特として、値段を下げて販売した。
고객을 모으기 위해 몇 가지 혜택을 제공하고 있다.
顧客を集めるために、いくつかの特を提供している。
조의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다. 감사합니다.
お香をいただき、大変助かりました。ありがとうございます。
조의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
お香をいただき、心から感謝申し上げます。
한국에는 친척이나 지인이 죽었을 때에, 조의금을 돈을 내는 관슴이 있다.
韓国には、親戚や知人が亡くなったときに、香を支払う慣習がある。
조의금이란 죽은 자를 애도하고 유족을 위로하기 위해 보내지는 돈입니다.
とは、死者を弔い遺族を慰める為に贈る金です。
회원 가입을 마치면 다른 특전도 받을 수 있습니다.
会員登録を済ませると、他の特も受けられます。
공식 사이트에 등록하면 혜택이 있어요.
オフィシャルサイトに登録すると、特があります。
제사에서는 불교 경전을 읽을 때가 있다.
法事では仏教の経を唱えることがある。
회사 발전에 힘쓴 공로자를 기리기 위한 기념식이 열렸다.
会社の発展に尽力した功労者を称える式が開かれた。
진주만에서는 매년 공격 기념식이 열린다.
真珠湾では毎年、攻撃の記念式が行われている。
이 고전 소설은 이번 달에 복간되기로 결정되었어요.
この古的な小説は今月、復刊されることが決まりました。
식전은 만세 삼창으로 끝을 맺었습니다.
は万歳三唱で幕を閉じました。
식전의 모습은 인터넷을 통해 중계됩니다.
の様子はインターネットを通じて中継されます。
부산국제영화제는 아시아 영화의 축제로서 세계적으로 유명합니다.
釜山国際映画祭はアジア映画の祭として、世界的に有名です。
팬클럽 특전으로 그의 사인 포스터를 손에 넣었습니다.
ファンクラブの特で、彼のサイン入りポスターを手に入れました。
그는 전형적인 메뚜기족이에요.
彼は型的なバッタ族です。
얼리버드족은 할인 혜택을 많이 받아요.
アーリーバード族は割引特をたくさん受けます。
롤드컵은 전 세계 게이머들의 축제예요.
ロールドカップは世界中のゲーマーの祭です。
만찢남의 정석은 큰 눈과 조각 같은 얼굴이야.
漫画から出てきたようなイケメンの型は、大きな目と彫刻のような顔だ。
그는 전형적인 츤데레로 여자에게 퉁명스럽지만 뒷바라지는 최고다.
彼は型的なツンデレで、女性に不愛想だが面倒見は最高だ。
그는 전형적인 샐러던트로, 일 후에도 매일 공부합니다.
彼は型的なサラダントで、仕事の後も毎日勉強しています。
그는 전형적인 관종이라 항상 눈에 띄려고 한다.
彼は型的な注目を浴びたがる人で、いつも目立とうとしている。
그는 전형적인 아싸로, 항상 혼자 지낸다.
彼は型的なアウトサイダーで、いつも一人で過ごしている。
오늘 식전은 나랏일에 관련된 특별한 이벤트였습니다.
今日の式は国事に関わる特別なイベントでした。
신입생 환영식에서 만납시다.
新入生歓迎の式でお会いしましょう。
진수식 식전이 매우 화려했습니다.
進水式での式がとても華やかでした。
그의 인생을 추모하는 식전이 열렸습니다.
彼の人生を偲ぶ式が行われました。
무사증 혜택을 이용하실 수 있습니다.
無査証の特を利用することができます。
이 정치인의 경력은 개천에서 용이 난 것 같은 전형적인 인물이다.
この政治家の経歴は、泥水から龍が現れたような型的な人物だ。
시사회 관객은 특별한 혜택이 있어요.
試写会の観客は、特別な特があります。
패럴림픽은 장애인 스포츠의 축제입니다.
パラリンピックは障害者スポーツの祭です。
일부 고전 문학에서는 첫날밤이 중요한 주제로 다뤄지고 있습니다.
一部の古文学では、初夜が重要なテーマとして扱われています。
전형적인 사기꾼으로 언변에 매우 능하다.
型的な詐欺師として話術に長けている。
이 조각상은 고전적인 아름다움을 느끼게 합니다.
この彫像は、古的な美を感じさせます。
멜빵은 특히 비즈니스나 식전에서 자주 사용됩니다.
サスペンダーは、特にビジネスや式でよく使用されます。
생일 혜택으로 할인을 받을 수 있습니다.
誕生日特で割引を受けることができます。
영결식장 식전은 엄숙하게 거행되었습니다.
告別式場での式は、厳粛に執り行われました。
위대한 업적을 기리는 의식이 거행되었습니다.
偉大な業績を称える式が行われました。
신규 고객은 우대되는 혜택이 있습니다.
新規顧客は優遇される特があります。
직영점 회원이 되면 혜택이 있다.
直営店の会員になると特がある。
고전적인 문체가 그의 시에 깊이를 더하고 있습니다.
的な文体が、彼の詩に深みを加えています。
그는 고전 문학을 전문으로 하는 학자입니다.
彼は古文学を専門とする学者です。
그녀는 고전적인 문학 작품을 즐겨 읽는다.
彼女は古的な文学作品を好んで読む。
고전 문학 속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다.
文学の中で扱われている愛の物語が心に残った。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.