【合】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
갑자기 몸이 안 좋아져서 왔는데 진찰받을 수 있어요?
急に具が悪くなったんですが診ていただけますか。
점포 통합 및 이전 안내
店舗統・移転のお知らせ
도킹은 우주 공간에서 2개의 인공위성이나 우주선이 결합하는 것입니다.
ドッキングは、宇宙空間で二つの人工衛星や宇宙船が結することです。
도킹이란 우주선이나 인공위성이 우주 공간에서 결합하는 것을 말한다.
ドッキングとは、宇宙船や人工衛星が、宇宙空間で結することをいう。
분실물을 전해줄 방법이 없어서 난감할 때가 있다.
忘れ物を伝える方法がなく困り果てる場がある。
합격증이 올 때까지 좀 조마조마했어요.
格証が来るまでちょっとハラハラしました。
허리를 다쳐 경기에 나올 수 없습니다.
腰を痛めて試に出られません。
지면 형편상 모두 게재할 수 없는 것을 양해해 주세요.
紙面の都上、全てを掲載できないことをご了承ください。
여야당은 그 정책에 대해 보조를 맞췄다.
与野党は、その政策については歩調をわせた。
여자친구는 뒤돌아서며 나에게 손인사를 하고 얼른 가라고 손짓했다.
彼女は振り向き、私に手をふって挨拶をし、手ですぐ帰るように図をした。
두 개의 톱니바퀴가 맞물다.
二つの歯車が食いう。
니가 합격할 거라고 꿈에도 생각 못했다.
君が格するとは、 夢にも思わなかった。
10월 말경에 합격 발표가 있습니다.
10月末頃、格発表があります。
택시를 타도 제시간에 가기에는 이미 틀렸다.
タクシーに乗ってももう間にわないだろう。
시험에 합격할 수 있도록 열심히 공부하세요.
試験に格できるように頑張って勉強してください。
어제 축구 경기 봤어요?  한국 대 중국
昨日のサッカー試見ました?韓国対中国。
0 대 0인 채로 시합은 끝났다.
0対0のまま、試は終わった。
변덕스러운 사람과 사귀는 것은 딱 질색입니다.
気まぐれな人と付きうのはまっぴらです。
요구에 맞는 제품을 타사보다 앞서서 개발하다.
ニーズにった製品を他社に先駆けて開発する。
목적에 합치하다.
目的が致する。
오늘 축구 시합에서 세 골이나 넣었어요.
今日サッカーの試で3ゴールも入れたよ。
호형호제하며 가깝게 지내다.
兄弟と呼びいながら親しく過ごす。
동생에게 선을 보게 했어요.
弟に見いをさせました。
상대를 너무 좋아해서 고통스러운 경우도 있다.
相手を好きすぎて苦しい場もある。
암시장은 정부의 통제를 벗어나, 비합법적으로 설치된 독자적인 시장 경제를 말한다.
闇市は政府の統制に外れ、非法に設けられた独自の市場経済をいう。
무덤을 향해 두 손을 모으고 엄숙하게 묵념했다.
お墓を向いて掌し、おごそかに黙祷した。
출혈이 길어질 경우 의료기관 진료를 받아달라고 당부했다.
出血が長引く場は医療機関の診療を受けるよう訴えた。
명문 대학에 합격했다. 열심히 공부한 보람이 있었다.
名門大学に格した。一生懸命勉強した甲斐があった。
그야말로 디펜딩 챔피언다운 경기였다.
まさに ディフェンディング・チャンピオンらしい試だった。
러시아는 2014년 우크라이나의 크림반도를 무력으로 합병했다.
ロシアは2014年、ウクライナのクリミア半島を武力で併した。
두 기업이 합병한 지 이십 년이 되었다.
2つの企業が併してから20年がたつ。
1845년 미국은 텍사스를 합병했다.
1845年に米国はテキサスを併した。
합병 전에 서류를 정리해 두자.
併前に書類を整理しておこう。
회사의 합병 때문에 최근 매우 바쁘다.
会社の併のため、最近とても忙しい。
이번 결정은 그동안의 사회적 합의를 역행한 퇴행적 판단이었다.
今回の決定はこれまでの社会的意に逆行した退行的判断だった。
기득권 세력은 군사 쿠데타로 집권한 권력자들과 이들에게 영합해 세를 불렸다.
既得権勢力は軍事クーデターで政権を握った権力者と、彼らに迎して勢力を拡大した。
권위에 영합하다.
権威に迎する。
권력에 영합하다.
権力に迎する。
인기에 영합하다.
人気に迎する。
글로벌 조세 회피처 규제에 합의했다.
グローバルなタックス・ヘイブン規制に意した。
변화된 노동 시장에 부합하는 복지시스템을 구축하다.
変化した労働市場にわせた福祉システムを構築する。
가계 금융 자산에서 주식이 차지하는 비중은 17%에서 20%로 상승했다.
家計の金融資産に株式が占める割は17%から20%へと上昇した。
일정 조건을 만족하면, 보석 제도로 일시적으로 석방을 인정해주는 경우가 있습니다.
一定の条件を満たしていれば、保釈制度で一時的に身柄の解放を認められる場があります。
보석이 허가된 경우에는 판사가 결정한 보석금을 납부하게 되어 있습니다.
保釈が許可された場には、裁判官が決定した保釈金を納付することになります。
가계 금융자산에서 주식 비중이 20%를 넘고 있다.
家計金融資産で株式の割が20%を超えている。
비중을 차지하다.
を占める。
정상회담에서 이런 방안에 합의할 예정이다.
首脳会談でこのような案に意する見通しだ。
아파서 병원에 입원한 적이 있습니다.
が悪くて病院に入院したことがあります。
국립과학수사연구원 등과 함께 합동 감식할 예정이다.
国立科学捜査研究院などと同で鑑識を行う予定だ。
구조와 원인을 사실에 근거하여 종합적으로 진단하다.
構造と原因を事実にもとづいて総的に診断する。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.