【合】の例文_119
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
연습 경기에서 이번 시즌 처음으로 실전 등판한다.
練習試で今季初めて実戦登板する。
그가 등판하는 경기를 모두 기대하고 있어요.
彼が登板する試をすべて、楽しみにしているんだ。
2개월 분의 월급이 합산되어 지급되었다.
2か月分の給料が算されて支払われた。
모두가 노래를 합창하면 묵은해를 보냈다.
みんな歌を唱しながら旧年を見送った。
둘은 얼굴을 마주보며 크게 웃었습니다.
二人は顔を見わせて笑いました。
그가 때맞춰 왔다.
彼がちょうど来わせた。
산업 현장에는 정말 뼈가 으스러지도록 일하는 경우도 있다.
産業現場では、本当に骨が砕けるほど働く場もある。
오늘 영화는 훌륭했다. 사이사이에 흐르는 음악도 최고였다.
今日の映画は素晴らしかった。間に流れてくる音楽も最高だった。
회사가 성장해 가기 위한 구체적인 플랜을 다음 회의에 의논하기로 했다.
会社が成長していくための具体的なプランを、次の会議で話しうことになった。
상품의 사양 가격 디자인 등은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
商品の仕様・価格・デザイン等は予告無く変更する場があります。
핀트가 안 맞다.
ピントがわない。
핀트를 맞추다.
ピントをわせる。
꽃 한 송이로도 행복을 나눌 수 있습니다.
花一房でも幸せを分かちえることができる。
우리 형편이 이렇듯이 저쪽도 어렵기는 매한가지다.
こちらの都がこうであるようにあちらも同様にになかなか苦しい。
그 연합은 후보자의 자진 사퇴를 요구했다.
あの連は、候補者の自主辞退を要求した。
합작사업이 잘 진행되고 있다.
弁事業が上手く進んでいる。
개성공단의 북한과의 합작사업이 중단되고 있다.
開城工業団地での北朝鮮との弁事業が中断されている。
그는 성격이 밝고 사귐성도 좋다.
彼は性格が明るくて付きいもよい。
복합터미널
ターミナル
동서양을 융합한
東洋と西洋が融した
학교 교정에서 눈싸움을 했어요.
学校の校庭で雪戦をしました。
오늘 시합에서 지면 J2로 강등된다.
今日試で負けたらJ2に降格する。
박자를 맞추는 행위는 협동과 조화를 낳는 놀라운 효과를 발휘했다.
拍子をわせる行為は、協同と調和を生み出す驚くべき効果を発揮した。
문의가 쇄도해서 아침부터 전화가 계속 울린다.
問いわせが殺到し朝から電話が鳴りっぱなしだ。
소녀들의 합창소리가 아름답다.
少女たちの唱が美しい。
감독은 자신의 영화에 입힐 주제곡을 찾고 있었다.
監督は自身の映画にう主題曲を探している。
남성과 여성의 불합리한 차별은 이제 없어져야 한다.
男性と女性の不理な差別はもうなければならない。
유학생과 사귀고 싶어요.
留学生と付きいたいです。
내 입에는 일본요리가 맞는다.
私の口には日本料理がう。
그 애랑 나랑은 잘 맞지 않아.
その子と私はあまりわない。
나랑 사귀자.
僕と付きおう。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119  (119/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.