【合】の例文_115
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
복수의 주문이 있는 경우는 복수의 주문을 모아서 배송합니다.
複数のご注文がある場は、複数のご注文をまとめて配送します。
사귀고 있는 남자 친구에게 속박되고 있다.
付きっている彼氏から束縛されている。
가벼운 속박은 사귀고 있는 이상 필요할 때도 있습니다.
軽い束縛は付きっている上で必要なこともあります。
상품에 대해서 문의하다.
商品について問いわせる。
티켓에 관해서 이벤트 회사에 문의하다.
チケットについてイベント会社に問いわせる。
확인을 위해 문의하다.
確かめるために問いわせる。
불명한 점을 관계자에게 문의하다.
不明な点を関係者に問いわせる。
메일로 문의하다.
メールで問いわせる。
레스토랑의 아르바이트 정보에 관해 문의하다.
レストランのアルバイト情報について問いわせる。
체험에 참여할 수 있는지를 문의했다.
体験に参加できるか問いわせた。
기합을 넣거나 크게 박수를 치면서 팀 분위기를 끌어올렸다.
を入れたり大きく拍手をしながら雰囲気を盛り上げた。
그와 그녀는 알게 된 다음 날에 사귀기 시작했다.
彼と彼女は知りった次の日に付きいだした。
경축일이 일요일인 경우, 다음 날은 휴일이 됩니다.
祝日が日曜の場、翌日は休日になります。
야채나 과일의 종류에 따라서는 반입이 금지 또는 제한되는 경우가 있습니다.
野菜や果物の種類によっては持ち込みが禁止または制限されている場があります。
가정의란 모든 연령대 사람들의 다양한 건강 문제를 종합적으로 진료하는 의사입니다.
家庭医とは、すべての年齢の方々の様々な健康問題を、総的に診療する医師のことです。
선수가 심판을 구타하는 전대미문의 사건이 일어나 몰수 시합이 되었다.
選手が審判を殴打する前代未聞の事件が起こり没収試になった。
명시적 또는 묵시적 어느 경우에 있어서도, 일체의 보증을 제공하지 않습니다.
明示的または黙示的のいずれの場においても、一切の保証を提供しません
템포를 맞추다.
テンポをわせる。
룰을 위반해 시합을 몰수당했다.
ルール違反して試を沒收された。
원자가 결합해 분자가 된다.
原子が結して分子になる。
합의서는 당사자간에 합의한 내용을 분명히 할 목적으로 작성되는 문서입니다.
意書は、当事者間で意した内容を明らかにする目的で作成される文書です。
양측은 합의서에 사인했다.
両側は意書にサインした。
호른은 현악기나 목관 악기에도 잘 어울린다.
ホルンは弦楽器や木管楽器にもわせやすい。
이 음식은 한국인의 기호에 맞다.
この飲食物は韓国人の嗜好にう。
경찰관이 흉악범을 앞에 두고 발포하지 않으면 최악의 경우 어떻게 될까?
警察官が凶悪犯を前に発砲しなかったら、最悪の場どうなるのか?
콘택트렌즈를 착용하면 시계가 흐린 경우가 있다.
コンタクトレンズを装用すると視界がくもる場がある。
복합적인 과제를 안고 있다.
的な課題を抱えている。
비즈니스가 성공하려면 복합적인 요인이 필요하다.
ビジネスが成功するにも複的な要因が必要だ。
꾸물거리다가는 마감일을 맞출 수 없어.
もたもたしていては締め切りに間にわないよ。
연습 경기를 할 수 있어서 실전 경험을 쌓을 수 있었다.
練習試をすることができ、実戦経験を積むことができた。
상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다.
相手に暴行を加えて怪我を負わせた場、刑法上「傷害罪」という犯罪にあたります。
교통사고는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다.
交通事故は、車両の損傷だけに留まらず、最悪の場は人の命を奪うこともある。
수업 중에 친구들과 농담을 나누면서 킥킥거렸다.
授業中に友だちと冗談を言いってくすくす笑った。
군주와 국가원수는 일치하지 않는 경우도 있다.
君主と国家元首は一致しない場がある。
어제는 사정이 생겨서 못 갔어요.
昨日は都が悪くなって行けませんでした。
구역질 없이 갑자기 구토하는 경우도 있다.
吐き気が来ないままいきなり嘔吐する場もある。
회사에서 짤린 판국에 무슨 미팅이에요?
会社で首になった状況で、何がコンですか。
제가 언뜻 듣기로는 곧 회사가 합병한다고 하네요.
私がちらりと聞いたとこではもうすぐ会社が併するそうですよ。
내일 친구를 만날 예정이에요.
明日友達にう予定です。
남자 친구랑 사귄 지 5년 됐어.
彼氏と付きって5年経ったね。
우리들 사귀고 있어요.
私達付きってます。
그녀랑 사귀고 있어요.
彼女と付きってます。
저 사람과 사귀지 않아도 되니까 적어도 이야기는 해 보고 싶다.
あの人と付きえなくてもいいから、せめて会話をしてみたい。
5년간 사귀었던 그녀와 오늘 헤어졌습니다.
5年間付きっていた彼女と今日別れました。
수도권에 입지하는 대학에 합격했다.
首都圏に立地する大学に格した。
양사의 합작사업은 시너지효과를 극대화할 수 있는 누이 좋고 매부 좋은 전략적 제휴다.
両社の弁事業は、大きなシナジー効果が期待可能なウィンウィンとなる。
스타일을 보다 아름답게 보이려면, 자신의 골격에 맞는 옷을 고르는 것이 최고입니다.
スタイルをより美しく見せるには、自分の骨格にう服を選ぶのがいちばんです。
하나의 시에 복수의 세무서가 존재하는 경우도 있다.
一つの市に複数の税務署が存在する場もある。
자신의 주장을 자주 바꾸는 정치가는 대중영합주의라고 비판 받는 경우가 많다.
自分の主張をコロコロ変える政治家は、大衆迎主義だと批判されることが多い。
대중영합주의는 대중의 비위를 맞추어 마음에 들도록 하는 방법을 말한다.
大衆迎主義は、大衆に調子をわせて気に入られようと務めるやり方をいう。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  (115/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.