누이 좋고 매부 좋다とは:「双方にとって得になる」は韓国語で「누이 좋고 매부 좋다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
意味 双方にとって得になる、ウィンウィン
読み方 누이 조코 매부 조타、nu-i cho-ko mae-bu cho-ta、ヌイ チョコ メブ チョタ
類義語
「双方にとって得になる」は韓国語で「누이 좋고 매부 좋다」という。お互いにとってよい、ということのたとえ。
「双方にとって得になる」の韓国語「누이 좋고 매부 좋다」を使った例文
양사의 합작사업은 시너지효과를 극대화할 수 있는 누이 좋고 매부 좋은 전략적 제휴다.
両社の合弁事業は、大きなシナジー効果が期待可能なウィンウィンとなる。
< 前   次 >
印刷する

ことわざ関連の韓国語

  • 돌다리도 두드리고 건너라(石橋をた..
  • 종로에서 뺨 맞고 한강에서 눈 흘..
  • 성급한 놈 술값 먼저 낸다(短気は..
  • 가는 날이 장날이다(行く日が市日だ..
  • 거짓말도 하나의 방편(嘘も方便)
  • 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있..
  • 끝이 좋으면 다 좋다(終わりよけれ..
  • 고래 싸움에 새우 등 터진다(鯨の..
  • 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다..
  • 낙타가 바늘 구멍 들어가기 보다 ..
  • 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것..
  • 천리 길도 한 걸음부터(千里の道も..
  • 굿이나 보고 떡이나 먹다(人のこと..
  • 목마른 놈이 우물 판다(切実な者が..
  • 비 온 뒤 땅이 굳어진다 (굳는다..
  • 꿀 먹은 벙어리(何も言わない人)
  • 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다(..
  • 번갯불에 콩 볶아 먹겠다(行動が極..
  • 부부싸움은 칼로 물베기(夫婦喧嘩は..
  • 목구멍이 포도청(食べて生きていくた..
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.