【合】の例文_118
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
한방약은 한방 의학에 근거하여 천연물인 생약을 두 종류 이상 조합해서 만들어진 약입니다.
漢方薬は漢方医学に基づいて、天然物である生薬を2種類以上組みわせて作られた薬のことです。
합계를 계산해서 출력하고 싶다.
計を計算して出力したい。
매출 일람표 중에 특정 상품의 매출만 합계하고 싶다.
売上一覧表の中で、特定の商品の売上だけを計したい。
보조 용언은 띄어 씀을 원칙으로 하되, 경우에 따라 붙여 씀도 허용한다.
補助用言は分けて書くことを原則とするが、場によっては付けて書くこともできる。
연금이 미납되고 있는 경우 도대체 어떻게 돼버릴까요?
年金が未納となっている場、一体どうなってしまうのでしょうか?
근전에 의한 납세가 곤란하다고 인정되는 경우, 물납이라고 해서 금전 이외의 재산을 이용해 상속세를 납부하는 것이 가능합니다.
金銭による納税が困難であると認められた場には、物納と言って金銭以外の財産を用いて相続税を納付することができます。
연대 보증인은 채무자가 변제할 수 없을 경우 대신 변제해야할 의무를 진다.
連帯保証人は、債務者が返済できなくなった場、代わりに返済する義務を負う。
관객들은 경기가 끝나자 지체 없이 자리를 떠났다.
観客は試が終わると、さっさと席を離れた。
자음 문자는 항상 모음 문자와 합체해서 사용됩니다.
子音の文字はいつも母音の文字と体して使われます。
한글은 10개의 기본모음과 11개의 합성모음으로 총 21개의 모음이 있습니다.
ハングルには10個の基本母音と成母音11個で、総21個の母音があります。
언어에는 모음이나 자음을 조합하는 방법이나 음절에 관한 규칙이 있습니다.
言語には、母音や子音の組みわせ方や音節についての規則があります。
좁은 골목길 모양에 맞춰 세모로 지워진 집도 있습니다.
狭い路地の形状にわせて三角形に建てられた家もあります。
형사 피고인은 어떠한 경우에도 자격을 가진 변호사를 의뢰할 수 있다.
刑事被告人は、いかなる場にも、資格を有する弁護人を依頼することができる。
그 시험에 합격하는 것이 얼마나 어려운지 알겠어요?
あの試験に格するのがどんなに難しいことか分かりますか?
금융기관이나 계좌번호를 변경할 경우는 새롭게 신청 절차를 밟아야 필요가 있습니다.
金融機関、口座番号を変更する場は、改めて申込手続を行う必要があります。
부상을 안은 상태로 시합에 나와 결국 기권했다.
ケガを抱えた状態で試に出て結局棄権した。
매회 손님이 편한 일시를 골라서 수강할 수 있습니다.
毎回お客様の都の良い日時を選んで受講できます。
만일의 경우
万一の場
부동산 중개업자의 입회 아래 땅 주인과 매매 계약을 하였다.
不動産仲介業者の立ちいで土地のオーナーと売買契約を結んだ。
아카펠라는 목소리만으로 합창한다.
アカペラは声だけで唱する。
어머니는 아이와 눈을 맞춰가며 소리 내어 책을 읽어줬다.
お母さんは子供と目をわせながら、声を出して本を読んだ。
그는 열심히 공부했건만 대학에 불합격했다.
彼は一生懸命勉強したが大学に不格した。
직급에 맞게 처우 개선이 필요하다.
職級に見う待遇改善が必要だ。
사귀고 있는 남자 친구가 이번 봄에 결혼하자고 해요.
付きっている彼氏が今度の夏に結婚しようと言います。
경기 종료를 알리는 버저가 울렸다.
終了を知らせるブザーが鳴った。
선수들은 서로를 얼싸안으며 울음을 터뜨렸다.
選手たちは互いに抱きって涙を流した。
한국 대통령은 내일 미국 부통령과 만찬 회동을 가질 예정이다.
韓国大統領は、明日米副大統領と晩餐会を行う予定だ。
한국은 예선 두 경기에서 패해 탈락 위기에 몰렸다.
韓国は予選2試で破れて敗退の危機に追い込まれた。
2014년 영국에서 동성결혼이 합법화되었다.
2014年に英国で同性結婚が法化された。
올해 치른 최종예선 6경기에서 모두 골을 기록했다.
今年にあったW杯最終予選6試全てで得点を挙げた
어제 경기 오지게 재밌었다.
昨日の試マジ面白かった。
그녀는 댄스음악에 맞춰 연기를 펼쳤다.
彼女はダンス音楽にわせて演技を披露した。
호스피스는 완치보다 통증의 경감과 완화에 초점을 둔 환자 관리를 의미한다.
ホスピスは、完治よりは痛みの軽減と緩和に焦点をわせた患者管理を意味する。
학생들은 풀어야할 문제가 아니라 기억해야할 답이 주워지고 있습니다.
あまりにも多くの場、学生たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。
경사를 같이 기뻐하고 서로 도와주는 일은 응당한 일이다.
慶事を共に喜び、助けうことは当然なことだ。
쌀국수는 한국인이 좋아하는 국물요리여서 기호에 잘 맞는다.
ライスヌードルは韓国人が好きなスープ料理なので、好みによくう。
합작법인이 양국 경제 협력의 교두보 역할이 될 수 있도록 적극 지원하겠다
弁会社が両国経済協力の足掛かりの役割を果たすことができるように積極的に支援していきたい。
합격 통지를 듣고 아주 좋아했다.
格の知らせを聞いてとても喜んだ。
이삼일 전부터 몸이 아프다.
2~3日前から具が悪い。
그는 배가 나와서 몸에 맞는 바지가 없다.
彼は腹が出てていて、体にうズボンがない。
찬밥 더운밥 가릴 때가 아니다.
冷や飯、熱い飯選ぶ時ではない。(ぜいたく言ってる場じゃない)
부장님은 언제나 큰소리만 치고 뒤로 물러나는 경우가 많다.
部長はいつも大口を叩いて尻込みする場が多い。
시간 나실 때 가르쳐 주세요.
ご都がつくとき、 教えてください。
경기를 보면서 계속 가슴이 조마조마했어요.
を見ていてずっとハラハラしました。
모두가 힘을 모아 어려운 경제 상황을 극복해야한다.
皆の力をわせて厳しい経済状況を克服しないといけない。
지난달 반도체 수출이 전체 수출에서 차지하는 비중이 약 18%에 달했다.
先月、半導体輸出が輸出全体に占める割は約20%に達した。
문의처 전화번호는 몇 번인가요?
お問いわせ先は何番でしょうか。
비가 오면 시합을 중지한다.
雨が降ると試を中止する。
두 사람은 손을 마주 잡고 기뻐했다.
二人は手を取りって喜んだ。
에너지 시장에 발 빠르게 진출해 경쟁사들보다 우위를 점하겠다는 계획이다.
エネルギ市場にいち早く進出して、競他社より優位を占めるという計画だ。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119  (118/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.