【品】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<品の韓国語例文>
저자의 과거 작품도 읽어보고 싶어요.
著者の過去の作も読んでみたいです。
문체의 차이가 작품에 독자적인 분위기를 만들어냅니다.
文体の違いが、作に独自の雰囲気を作り出します。
작가의 문체는 그 작품에 개성을 줍니다.
作家の文体は、その作に個性を与えます。
도예가가 지역 축제에 작품을 출품했습니다.
陶芸家が地域の祭りに作を出展しました。
도예가가 특별한 이벤트에서 작품을 선보였습니다.
陶芸家が特別なイベントで作を披露しました。
바리스타가 커피 품질 관리를 하고 있습니다.
バリスタがコーヒーの質管理を行っています。
우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다.
私たちは普段、微生物を利用した食をよく食べている。
광부가 채굴한 광석은 다양한 제품으로 바뀝니다.
鉱員が採掘した鉱石は、さまざまな製に変わります。
광부가 채굴한 광석은 공산품의 원재료가 됩니다.
鉱員が採掘した鉱石は工業製の原材料になります。
그는 일러스트레이터로서 다양한 스타일로 작품을 만듭니다.
彼はイラストレーターとして多様なスタイルで作を作成します。
그녀는 삽화가로 인기 있는 작품을 가지고 있습니다.
彼女はイラストレーターとして人気のある作を持っています。
소믈리에가 와인의 품질을 평가했습니다.
ソムリエがワインの質を評価しました。
이 단편은 SF 작품입니다.
この短編はSF作です。
문단에서 호응이 컸던 작품입니다.
文壇での反響が大きかった作です。
그의 작품은 문단에서 새로운 조류를 만들어 냈습니다.
彼の作は文壇での新しい潮流を生み出しました。
그의 작품이 문단에서 높이 평가되고 있습니다.
彼の作が文壇で高く評価されています。
그녀의 작품이 문단에서 재평가되고 있습니다.
彼女の作が文壇で再評価されています。
그의 작품은 문단에서 상을 수상했습니다.
彼の作は文壇での賞を受賞しました。
문단에 새로운 바람을 불어넣은 작품입니다.
文壇に新しい風を吹き込んだ作です。
문단에 큰 충격을 준 작품입니다.
文壇に大きな衝撃を与えた作です。
그녀의 작품은 문단에서 극찬을 받고 있습니다.
彼女の作は文壇で大絶賛されています。
그의 작품이 문단에서 주목받고 있습니다.
彼の作が文壇で注目されています。
이번 작품은 전작을 뛰어넘는 걸작이다.
今度の作は前作を凌ぐ傑作だ。
머리말로 작품의 배경을 알 수 있습니다.
前書きで、作の背景を知ることができます。
머리말에 이 작품의 주제가 서술되어 있습니다.
前書きに、この作のテーマが述べられています。
이 문학 작품의 서문은 역사적 배경을 설명하고 있다.
この文学作の序文は、歴史的な背景を解説している。
원화 약세의 영향으로 한국 국내 수입품이 급등하고 있습니다.
ウォン安の影響で、韓国国内の輸入が高騰しています。
원화 약세로 인해 한국 제품이 해외에서 인기입니다.
ウォン安により、韓国の製が海外で人気です。
원화 약세로 인해 한국 제품의 해외 판매가 호조를 보이고 있습니다.
ウォン安により、韓国製の海外販売が好調です。
원화 약세의 영향으로 수입품의 가격이 상승했습니다.
ウォン安の影響で、輸入の価格が上昇しました。
원화 약세로 한국 제품이 해외 시장에서 경쟁력을 높였습니다.
ウォン安で韓国製が海外市場で競争力を高めました。
원화 강세의 영향으로 한국의 수출품이 급등하고 있습니다.
ウォン高の影響で、韓国の輸出が高騰しています。
원화 강세로 인해 한국 제품의 국제 경쟁력이 저하되고 있습니다.
ウォン高により、韓国製の国際競争力が低下しています。
원고의 영향으로 수입품의 가격이 떨어졌습니다.
ウォン高の影響で、輸入の価格が下がりました。
도스토예프스키의 작품은 리얼리즘과 철학적 탐구가 융합돼 있다.
ドストエフスキーの作は、リアリズムと哲学的探求が融合している。
도스토예프스키 작품은 깊은 인간 심리를 묘사하고 있다.
ドストエフスキーの作は、深い人間心理を描写している。
이 문학 작품은 다른 작품과 비교해 매우 독특하다.
この文学作は、他の作と比べて非常にユニークだ。
그의 문학 작품은 철학적인 주제를 다루고 있다.
彼の文学作は、哲学的なテーマを扱っている。
그의 문학 작품은 강한 메시지와 아름다운 표현이 특징이다.
彼女の文学作は、強いメッセージと美しい表現が特徴だ。
새로운 문학 작품 출판 기념 이벤트에 참가했다.
新しい文学作の出版記念イベントに参加した。
이 문학 작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다.
この文学作は、現代社会の問題を風刺している。
문학 작품을 통해 작가의 독자적인 시각을 알 수 있다.
文学作を通じて、作者の独自の視点を知ることができる。
이 문학 작품은 꿈과 현실의 경계를 모호하게 한다.
この文学作は、夢と現実の境界を曖昧にする。
이 문학 작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다.
この文学作は、愛と喪失をテーマにしている。
그 문학 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다.
その文学作は、時代を超えて愛されている。
그녀의 문학 작품은 많은 언어로 번역되고 있다.
彼女の文学作は、多くの言語に翻訳されている。
이 문학 작품은 감정이 풍부한 시적 표현이 특징이다.
この文学作は、感情豊かな詩的な表現が特徴だ。
그는 젊었을 때부터 많은 문학 작품을 집필해 왔다.
彼は若い頃から多くの文学作を執筆してきた。
문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다.
文学作を通じて、異文化に触れることができる。
그의 문학 작품은 삶의 고뇌와 희망을 그리고 있다.
彼の文学作は、人生の苦悩と希望を描いている。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.