【国】の例文_137
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<国の韓国語例文>
중국에서 살아 본 적이 있어요?
に住んでみたことがありますか。
아직 한국에 가본 적이 없습니다.
まだ韓へ行ったことがないです。
한국어 공부는 끝이 없어요.
語の勉強は果てしないです。
한국에 대한 인상은 매우 좋다.
に対する印象はとてもよいです。
국비 장학금으로 미국 유학길에 오르다
費奨学金でアメリカ留学の途に就く。
세계 각국에 100개 가까운 특허을 보유하고 있다.
世界各で100近くの特許を保有している。
판소리 등 국악 공연을 자주 봅니다.
パンソリなどの楽公演をよく見ます。
한국의 옛날이야기를 노래로 표현한 판소리는 즐겁고 경쾌한 음악입니다.
の昔話を歌で表現したパンソリは楽しく軽快な音楽です。
국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 열심히 싸웠습니다.
民の熱い声援に助けられて頑張って戦いました。
중국어보다 한국어가 더 배우기 쉬워요.
語より韓語がより学びやすいです。
한국은 교육 문제로 애를 키우기가 힘듭니다.
は教育の問題で子供を育てるのが大変です。
대통령은 유엔총회에서 기조연설을 할 예정입니다.
大統領は連総会で基調演説を行う予定です。
일반적으로 외국인 노동자의 보수나 사회적 지위는 그다지 높지 않다.
一般的に、外人労働者の報酬や社会的地位はそれほど高くない。
국민 여러분이 힘을 모아주시기를 바랍니다.
民皆が力を結集することをお願いします。
한국드라마에 반해 한국어를 공부하게 됐어요.
ドラマに嵌って、韓語を勉強することになりました。
지금 일본에서는 한국드라마가 유행하고 있어요.
今、日本では韓ドラマが流行しています。
한국드라마를 좋아해서 한국어 공부를 시작했어요.
ドラマが好きで、韓語の勉強を始めました。
한국드라마가 아시아를 석권하고 있다.
ドラマがアジアを席巻している。
좋아하는 한국드라마는 배용준과 최지우 주연의 겨울연가입니다.
好きな韓ドラマは、ペヨンジュンとチェジウ主演の冬のソナタです。
한국드라마 중에서 가장 좋아하는 드라마가 뭐예요?
ドラマの中で一番好きなドラマは何ですか?
국제 경기를 앞두고 부상을 당해 결국 출전을 포기하였다.
際競技を目前にけがをして、結局出場をあきらめた。
일각에서는 우리 문화재를 돌려받아야 한다는 목소리가 높아지고 있다.
一角では韓の文化財返してもらうという声が高まっている。
올림픽 출전권 획득과 태극마크라는 두 마리 토끼를 모두 잡고 싶어요.
五輪出場と家代表という二兎を獲りたいです。
매우 민감한 것이라서 주변국의 반발을 불러일으킬 게 뻔하다.
非常に敏感なことなので、周辺の反発を呼ぶことが明らかだ。
정치가들은 국민들의 의사를 대변한다.
政治家たちは民たちの意思を代弁する。
20살의 젊은 화가는 한국에서 프랑스로 건너왔다.
20歳の若い画家は、韓からフランスに渡ってきた。
패권적 모습을 보이면 국제적인 위상도 손상받을 수밖에 없다.
覇権的態度を見せるなら、際的な地位も傷つくほかない。
양국은 서로 적대적인 관계를 극복하고 수교했다.
互いに敵対的な関係を克服して交正常化を成し遂げた。
한국어를 일본어로 옮기다.
語を日本語に訳す。
국기를 꽂다
旗を差し立てる。
한국을 대표하는 젊은 댄서들이 한곳에 모인다.
を代表する若手のダンサーたちが一ヶ所に集まる。
외국에서 혼자 생활하는 것은 정말 외롭습니다.
で一人で生活することはとても寂しいです。
국제사회는 북한의 도발을 엄중하게 보고 있다.
際社会が北朝鮮の挑発を厳しく見ている。
중국은 러시아와 국경을 맞대고 있다.
はロシアと境を接している。
우리의 안보를 동맹국에게만 의존할 순 없다.
私たちの安全を同盟だけに依存することはできない。
이거 한국말로 뭐라고 하지요?
これ韓語で何と言いますか?
그는 더 이상 말이 필요 없는 대한민국 축구계를 대표하는 선수다.
彼は、これ以上言葉のいらない大韓民のサッカー界を代表する選手だ。
영어는 많은 나라에서 공통어로 사용되고 있습니다.
英語は多くので、共通語として使われています。
한국에서는 무서운 선생님을 '호랑이 선생님'이라고 부른다.
では怖い先生を虎先生と呼ぶ。
한국의 전통 음악은 현재의 대중 음악에도 커다란 영향을 주었습니다.
の伝統音楽は現在の大衆音楽にも大きな影響を与えています。
일전에 한국인 친구를 만났어요.
先日、韓人の友人に会いました。
내일부터 재외 국민을 위한 대통령 선거가 실시됩니다.
明日から在外民のための大統領選挙が行います。
정파를 초월해 탕평인사를 해야 한다.
政派を超越して挙体制をしなくてはならない。
한국에서는 경찰을 민중의 지팡이라고 한다.
では警察を民衆の杖とたとえる。
갑자기 한국어 실력이 부쩍부쩍 늘었습니다.
急に韓語の実力がづンづン伸びました。
어제 치러진 국회의원 총선거에서 예상대로 여당이 승리했다.
昨日行われた会議員の総選挙で予想通り野党が勝利した。
세계적 멸종 위기종 ‘뿔제비갈매기’가 한국을 찾아와 번식에 성공한 것으로 확인됐다.
世界の絶滅危惧種「ヒガシシナアジサシ」が韓を訪れ、繁殖に成功したことが確認された。
한국 고전 춘향전은 기생과 양반의 사랑이야기이다.
の古典「春香伝」は妓生と両班の恋物語である。
정치는 국민들의 변화에 대한 갈망을 제대로 갈무리하지 못했다.
政治は、民の変化に対する渇望をしっかり処理できなかった。
한일 양국의 공조 방안을 모색하다.
日韓両の協力案を模索する。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139  (137/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.