【女】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 연예계에서 빠르게 인기를 얻고 있습니다.
は芸能界で急速に人気を得ています。
그녀는 연예 프로그램에서 활발히 활동하고 있어요.
は芸能番組で活発に活動しています。
그녀는 유명한 엔터테인먼트 회사에서 일하고 있어요.
は有名なエンターテインメント会社で働いています。
그녀는 화보집 촬영을 위해 특별한 의상을 입었습니다.
は写真集の撮影のために特別な衣装を着ました。
그녀는 광팬이라서 그 가수의 모든 앨범을 가지고 있어요.
は熱狂的なファンで、その歌手のすべてのアルバムを持っています。
그녀는 그 배우의 광팬이어서 매일 그의 SNS를 확인합니다.
はその俳優の熱狂的なファンで、毎日彼のSNSをチェックしています。
그녀는 유명한 배우의 광팬이라서 항상 그에 대한 뉴스를 찾았어요.
は有名な俳優の熱狂的なファンなので、いつも彼に関するニュースを探しています。
그녀는 새로운 CF에서 매우 인상적인 모습을 보여주었습니다.
は新しいCMで非常に印象的な姿を見せました。
그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다.
は極性ファンに愛される人気芸能人です。
그녀는 백상예술대상에서 최우수 여배우상을 수상했습니다.
は百想芸術大賞で最優秀優賞を受賞しました。
그녀는 활동 정지 기간 동안 휴식을 취하기로 결정했어요.
は活動停止期間中、休養を取ることに決めました。
그녀는 최근에 활동 정지를 결정했어요.
は最近、活動停止を決めました。
리즈 시절의 그녀는 정말 아름다웠습니다.
全盛期の彼は本当に美しかったです。
그녀의 리즈 시절의 퍼포먼스는 최고였습니다.
の全盛期のパフォーマンスは最高でした。
그녀의 리즈 시절은 지금도 전설로 전해지고 있습니다.
の全盛期は、今でも伝説として語り継がれています。
그녀는 팬심을 이해하고 팬들에게 감사의 마음을 전하고 있어요.
はファン心を理解して、ファンに感謝の気持ちを伝えています。
그녀는 팬심을 소중히 여기며 항상 팬들과 소통하고 있어요.
はファン心を大切にして、いつもファンと交流しています。
그녀의 팬심은 어떤 어려움도 견딜 수 있어요.
のファン心は、どんな困難にも耐えられます。
그녀는 이벤트 엠시로서 관객을 즐겁게 만드는 재능이 있습니다.
はイベントのMCとして、観客を楽しませる才能があります。
그녀는 재미있고 친근한 엠시입니다.
は面白くて親しみやすいMCです。
그녀는 프로그램의 엠시로서 큰 성공을 거두었습니다.
は番組のMCとして大きな成功を収めました。
개그우먼으로서 그녀는 매우 높은 평가를 받고 있어요.
性コメディアンとして、彼は非常に高い評価を受けています。
그녀는 개그우먼으로서 TV 예능 프로그램에서 활약하고 있어요.
性コメディアンとして、テレビのバラエティ番組で活躍しています。
그녀는 개그우먼으로 매우 유명합니다.
性コメディアンとして非常に有名です。
개그우먼은 유머와 공감 능력을 갖추는 것이 중요합니다.
性コメディアンは、ユーモアと共感力を持つことが大切です。
그녀는 TV 프로그램에서 개그우먼으로 활약하고 있어요.
はテレビ番組で性コメディアンとして活躍しています。
개그우먼으로서 경력을 쌓아왔어요.
性コメディアンとしてのキャリアを築いてきました。
그녀는 어릴 때부터 개그우먼을 목표로 했어요.
は若い頃から性コメディアンを目指してきました。
그녀는 개그우먼으로서 관객을 웃게 만드는 재능이 있어요.
性コメディアンとして、観客を笑わせる才能があります。
이 프로그램에는 많은 개그우먼들이 출연하고 있어요.
この番組には多くの性コメディアンが出演しています。
그녀는 인기 있는 개그우먼입니다.
は人気のある性コメディアンです。
그녀는 코미디언으로서 무대에서 매우 인기가 많습니다.
はコメディアンとして舞台で非常に人気があります。
그녀는 유명한 코미디언으로 TV에서 자주 보입니다.
は有名なコメディアンで、テレビでよく見かけます。
예전엔 안 그랬는데, 요즘 여자 코미디언 미모가 여배우 뺨치는 거 같아.
以前にはそうでなかったけれど、最近性コメディアンの美貌が優顔負けのようだ。
그녀는 어릴 때부터 희극인으로 활약해 왔어요.
は若い頃から喜劇人として活躍してきました。
그녀는 늦깎이지만 자신의 꿈을 실현했어요.
は遅咲きながらも自分の夢を実現しました。
그녀는 늦깎이지만 훌륭한 음악가입니다.
は遅咲きながらも素晴らしい音楽家です。
그녀는 늦깎이로 최근 큰 성공을 거두었어요.
は遅咲きで、最近大きな成功を収めました。
그녀는 그 시대의 유명한 딴따라였지만 지금은 아예 안 보인다.
はその時代の有名な芸能人だったが、今はもう見かけない。
그녀는 영화에서 훌륭한 연기를 보여 주연상을 획득했습니다.
は映画で素晴らしい演技を見せ、主演賞を獲得しました。
주연상을 수상한 여배우는 감사의 마음을 눈물로 전했어요.
主演賞を受賞した優は、感謝の気持ちを涙ながらに伝えました。
최우수 여우 주연상으로 그녀가 유력 후보에 올랐다.
最優秀主演優賞として彼が有力候補に挙がった。
그녀는 아카데미 여우 주연상을 거머쥐었다.
はアカデミー主演優賞を勝ち取った
그녀는 촬영 현장에서 프로페셔널한 태도를 보였어요.
は撮影現場でプロフェッショナルな態度を見せました。
열성팬으로서 그녀는 온라인에서 팬들과 소통하고 있어요.
熱心なファンとして、彼はオンラインでファン同士と交流しています。
그녀는 열성팬으로서 콘서트에 여러 번 참석하고 있어요.
は熱心なファンとして、コンサートに何度も足を運んでいます。
그녀는 좋아하는 그룹을 위해 매일 SNS에서 응원하고 있어요.
は好きなグループのために、毎日SNSで応援しています。
그녀는 열성팬으로서 매번 라이브에 참여하고 있어요.
は熱心なファンとして、毎回ライブに参加しています。
그녀는 '빠순이'라고 불릴 정도로 아이돌을 열심히 응원하고 있습니다.
は「パスニ」と呼ばれるほど、アイドルを熱心に応援しています。
그녀는 연습생 시절에 많은 노력을 했어요.
は練習生時代に多くの努力をしました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.