<幅の韓国語例文>
| ・ | 정부가 올해 경제성장률 전망치를 4.5%로 대폭 올려 잡았다. |
| 政府が今年の経済成長率見通しを4.5%へと大幅に上方修正した。 | |
| ・ | 당초 견적을 큰 폭으로 상회하다. |
| 当初の見積もりを大幅に上回る。 | |
| ・ | 올해는 작년보다 대폭으로 상회하는 판매 계획을 세웠습니다. |
| 今年は去年を大幅に上回る販売計画を立てております。 | |
| ・ | 내년도 최저 임금의 대폭 인상을 추진하려는 계획을 철회했다. |
| 来年度の最低賃金の大幅な値上げを推進しようとする計画を撤回した。 | |
| ・ | 기름값이 한 달 사이에 대폭 인상되었다. |
| ガソリン代が一か月の間に大幅に上昇された。 | |
| ・ | 독감 환자 수는 전주보다도 대폭으로 감소했습니다. |
| インフルエンザの患者数は前週よりも大幅に減少しました。 | |
| ・ | 장학금을 2017년부터 대폭 확충하고 있습니다. |
| 奨学金を2017年度より大幅に拡充しています! | |
| ・ | 직원 수를 대폭 늘리기로 했다. |
| 従業員数を大幅に増やすことにした。 | |
| ・ | 외국인 관광객이 대폭 늘었다. |
| 外国人観光客が大幅に増えた。 | |
| ・ | 연구진이 지반 침하와 관련한 기존 논문들을 두루 검토했다. |
| 研究チームが地盤沈下に関連する過去の論文を幅広く検討した | |
| ・ | 요직을 두루 거쳤다. |
| 職を幅広く熟した。 | |
| ・ | 임금의 큰폭 인상에 따른 기업의 인건비 부담 증가는 불가피하다. |
| 賃金の大幅引き上げによる企業の人件費負担の増加は避けられない。 | |
| ・ | 단기간의 시세 차익을 노리기보다는 장기적인 임대수익을 원하는 사람들이 크게 늘었다. |
| 短期間の相場差益を狙うよりは、長期的賃貸収入を希望する人たちが大幅に増えた。 | |
| ・ | 지적 재산권 분야는 매우 전문적이 폭이 넓다. |
| 知的財産権の分野は、非常に専門的で幅広い。 | |
| ・ | 폭이 넓은 커다란 길을 큰길이라고 한다. |
| 幅の広い大きな道を大通りという。 | |
| ・ | 노선을 큰 폭으로 축소하다. |
| 路線を大幅に縮小する。 | |
| ・ | 터널이 개통되어 교통 불편이 크게 해소되었다. |
| トンネルが開通し、交通の不便さが大幅に解消された。 | |
| ・ | 만석과 간석이 변동하는 폭을 간만의 차라 부릅니다. |
| 満潮と干潮の変動する幅を干満の差といいます。 | |
| ・ | 순손익은 대폭적인 적자 전망입니다. |
| 純損益は大幅な赤字見通しとなります。 | |
| ・ | 최근 10년 사이 한국의 물가는 크게 상승했다. |
| この10年間で、わが国の物価は大幅に上昇した。 | |
| ・ | 주식시장의 큰폭 하락이 자산을 크게 감소시키고 있다. |
| 株式市場の大幅下落が資産を大きく目減りさせている。 | |
| ・ | 작년부터 연평균 30% 이상 판매량이 늘고 수익성도 크게 좋아졌다. |
| 来年から年平均30%以上販売量が増え、収益性も大幅に好転した。 | |
| ・ | 여당이 큰 폭으로 의석이 줄었다. |
| 与党が大幅に議席が減った。 | |
| ・ | 어깨 폭을 넓혀서 역삼각형의 멋진 체형을 만듭시다. |
| 肩幅を広くして逆三角形のかっこいい体型になろう。 | |
| ・ | 그녀는 사회학, 심리학, 철학 등 폭넓은 지식을 갖고 있는 박식한 사람이다. |
| 彼女は社会学・心理学・哲学など幅広い知識を持っている博識な人だ。 | |
| ・ | M&A에서의 회사 매수는 기업 전략으로써 폭넓은 분야에서 활용되고 있습니다. |
| M&Aでの会社買収は、企業戦略として幅広い分野で活用されています。 | |
| ・ | 신흥국 성장률은 선진국 성장률을 큰 폭으로 상회하기 시작했다. |
| 新興国の成長率は先進国の成長率を大幅に上回り始めた。 | |
| ・ | 약품은 산업과 생활 각방면에서 기초적인 원재료로써 폭넓게 사용되고 있습니다. |
| 薬品は、産業と生活の各方面で、基礎的な原材料として幅広く使用されています。 | |
| ・ | 태풍의 영향으로 근문 전철의 운행시간표가 크게 변경되었다. |
| 台風の影響で通勤電車のダイヤが大幅に乱れてた。 | |
| ・ | 시험 응시자가 매년 큰 폭으로 줄어들고 있다. |
| 試験の受験者が毎年大幅に減っている。 | |
| ・ | 그 법률사무소에서는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다. |
| その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。 | |
| ・ | 터치스크린과 첨단 컴퓨터 기술이 대거 적용되었다. |
| タッチスクリーンや先端コンピュータが大幅に適用された。 | |
| ・ | 보폭을 넓히다. |
| 歩幅を伸ばす。 | |
| ・ | 베트남 쌀국수의 매출이 크게 늘었다. |
| ベトナムライスヌードルの売上げが大幅に増えている。 | |
| ・ | 전통적인 제조업은 연구나 기술개발을 통해 이익률을 크게 높이기 어렵다. |
| 伝統的製造業は、研究や技術開発を通じて利益率を大幅に高めるのは難しい。 | |
| ・ | 나이가 나이인 만큼 활동 폭은 넓지 않아 할 수 있는 것만 해요. |
| 年が年だけに活動の幅は広くなく、できることだけをやります。 |
