<座の韓国語例文>
| ・ | 한국어 강좌를 온라인으로 듣고 있습니다. |
| 韓国語講座をオンラインで受けています。 | |
| ・ | 한국어 강좌 등록 방법을 알아보고 있어요. |
| 韓国語講座の登録方法を調べています。 | |
| ・ | 한국어 강좌를 주말에 수강하고 있습니다. |
| 韓国語講座を週末に受講しています。 | |
| ・ | 한국어 강좌 일정을 알려주세요. |
| 韓国語講座のスケジュールを教えてください。 | |
| ・ | 한국어 강좌에 친구와 다니고 있어요. |
| 韓国語講座に友人と通っています。 | |
| ・ | 한국어 강좌를 듣고 있어요. |
| 韓国語の講座を受けています。 | |
| ・ | 한국어 강좌를 찾고 있어요. |
| 韓国語講座を探しています。 | |
| ・ | 한국어 강좌를 신청했습니다. |
| 韓国語の講座に申し込みました。 | |
| ・ | 한글 강좌를 들은 덕분에 읽는 속도가 빨라졌어요. |
| ハングル講座を受けたおかげで読む速度が速くなりました。 | |
| ・ | 한글 강좌에서는 문법의 세세한 부분도 꼼꼼하게 가르쳐 줍니다. |
| ハングル講座では、文法の細かいところも丁寧に教えてくれます。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 외운 단어를 실제로 사용해 봤어요. |
| ハングル講座で覚えた単語を実際に使ってみました。 | |
| ・ | 한글 강좌 내용이 매번 신선하고 즐겁습니다. |
| ハングル講座の内容が毎回新鮮で楽しいです。 | |
| ・ | 한글 강좌를 들으면서 어휘도 늘었어요. |
| ハングル講座を受けることで語彙も増えました。 | |
| ・ | 오늘은 오랜만에 라디오 방송 한국어 강좌를 들었다. |
| 今日,久しぶりにラジオ放送の韓国語講座を聴いた。 | |
| ・ | 예약자에 한해 강좌 수강이 가능합니다. |
| 予約者に限って講座受講が可能です。 | |
| ・ | 김 선생님 강좌는 인기가 좋아서 금방 자리가 찬다. |
| キム先生の講座は人気があるためすぐ席がなくなる。 | |
| ・ | 저 교수님 영어 강좌는 너무 재미없어. |
| あの教授の英語講座はとってもつまらない。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 올바른 발음 요령을 배웠어요. |
| ハングル講座で正しい発音のコツを学びました。 | |
| ・ | 한글 강좌를 듣고 자신감이 생겼어요. |
| ハングル講座を受講して自信がつきました。 | |
| ・ | 한글 강좌 내용은 초보자에게도 좋아요. |
| ハングル講座の内容は初心者にもやさしいです。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 배운 문구를 매일 사용하고 있어요. |
| ハングル講座で習ったフレーズを毎日使っています。 | |
| ・ | 한글 강좌를 다니면서 한국 문화에 대한 이해가 깊어졌어요. |
| ハングル講座に通うことで韓国文化への理解が深まりました。 | |
| ・ | 한글 강좌로 듣기 실력이 늘었어요. |
| ハングル講座でリスニング力がつきました。 | |
| ・ | 한글 강좌를 수강해 보고 싶어요. |
| ハングル講座を受講してみたいです。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 배운 것이 여행에 도움이 되었어요. |
| ハングル講座で学んだことが旅行で役立ちました。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 글쓰기 요령도 배웠어요. |
| ハングル講座で書き方のコツも教わりました。 | |
| ・ | 한글 강좌의 수준은 초보자부터 상급자까지 있어요. |
| ハングル講座のレベルは初心者から上級者まであります。 | |
| ・ | 한글 강좌에 참여하여 글을 읽을 수 있게 되었어요. |
| ハングル講座に参加して文字が読めるようになりました。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 문법 기초도 배웠어요. |
| ハングル講座で文法の基礎も学びました。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 배운 것을 일상에서도 사용하고 있어요. |
| ハングル講座で学んだことを日常でも使っています。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 사용하는 교재가 매우 알기 쉽습니다. |
| ハングル講座で使う教材がとても分かりやすいです。 | |
| ・ | 매주 토요일에 한글 강좌가 있습니다. |
| 毎週土曜日にハングル講座があります。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 발음을 중점적으로 공부하고 있어요. |
| ハングル講座で発音を重点的に勉強しています。 | |
| ・ | 초보자를 위한 한글 강좌를 찾고 있습니다. |
| 初心者向けのハングル講座を探しています。 | |
| ・ | 한글 강좌에 참여하고 나서 읽는 것이 즐거워졌습니다. |
| ハングル講座に参加してから、読むのが楽しくなりました。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 기초부터 배우고 있어요. |
| ハングル講座で基礎から学んでいます。 | |
| ・ | 이 한글 강좌는 매우 알기 쉽습니다. |
| このハングル講座はとても分かりやすいです。 | |
| ・ | 한글 강좌에 관심이 있어요. |
| ハングル講座に興味があります。 | |
| ・ | 거실 소파에 앉아서 음악을 듣고 있습니다. |
| リビングのソファに座って、音楽を聴いています。 | |
| ・ | 시냇가에서 풀숲에 앉아 시간을 잊고 있었다. |
| 小川のほとりで草むらに座り、時間を忘れていた。 | |
| ・ | 치질 때문에 장시간 앉는 것을 피하고 있습니다. |
| 痔のため、長時間座ることを避けています。 | |
| ・ | 치질을 위해 전용 방석을 사용하기 시작했어요. |
| 痔のために専用の座布団を使い始めました。 | |
| ・ | 전철이 비어 있어서 앉을 수 있었어요. |
| 電車が空いていて、座ることができました。 | |
| ・ | 자리가 비어 있으니 앉으세요. |
| 席が空いていますので、どうぞお座りください。 | |
| ・ | 밤낚시 중에 별자리를 올려다봤어요. |
| 夜釣りの最中に星座を見上げました。 | |
| ・ | 그는 부장 자리에 앉을 인물이 아니다. |
| 彼は部長の座につく人物ではない。 | |
| ・ | 앞 자리에 앉아도 돼요? |
| 前の席に座ってもいいですか。 | |
| ・ | 자리에 앉다. |
| 席に座る。 | |
| ・ | 넓은 식탁에는 온 가족이 앉을 수 있다. |
| 広いダイニングテーブルには家族全員が座れる。 | |
| ・ | 여기 앉으세요. |
| ここにお座りください。 |
