【座】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
충분히 세 사람이 앉을 수 있다.
十分に三人れる。
떠들지 말고 가만히 앉아 있어라.
騒がないでじっとってなさい。
똑바로 앉으세요.
ちゃんとってください。
아무것도 하지 말고 앉아 있어!
何もしないでってろ。
관광회사 인솔자는 버스의 맨 앞자리에 앉아 있습니다.
添乗員はバスの一番前の席にっています。
정부가 문제를 좌시하면 국민의 신뢰를 잃게 된다.
政府が問題を視すると、国民の信頼を失うことになる。
개선책을 제안하면서 문제를 좌시하는 것은 좋지 않다.
改善策を提案しながら問題を視するのは良くない。
경영 악화를 좌시하다 보면 기업은 위기에 빠진다.
経営の悪化を視していると、企業は危機に陥る。
아무것도 하지 않고 사람이 죽는 것을 좌시할 수는 없었다.
何もしないで人が死ぬのを視することは、私にはできなかった。
잠자코 보고만 있을 뿐 참견하지 않는 것을 좌시라고 한다.
黙って見ているだけで、手出しをしないことを視という。
그는 부장 자리에 앉을 인물이 아니다.
彼は部長のにつく人物ではない。
앞 자리에 앉아도 돼요?
前の席にってもいいですか。
자리에 앉다.
席にる。
뒷자석 안전벨트 착용이 2008년부터 의무화되었다.
後部席のシートベルト着用が2008年に義務化された。
뒷자석에서도 안전벨트는 필수입니다.
後部席でもシートベルトは必須です。
뒷자석 안전벨트 착용이 의무화되었습니다.
後部席のシートベルト着用が義務化されました。
예금 계좌를 압류하다.
預金口を差し押さえる。
우리들은 잔디밭에서 동그랗게 앉았다.
私たちは芝生で丸くった。
개장하자마자 1000석으로 구성된 좌석이 순식간에 채워졌다.
開場するや、1000席からなる席がまたたくまに埋まっていく。
땅바닥에 앉아서 조금 쉬어요.
地ベたにって少し休もうよ。
땅바닥에 앉다.
地べたにる。
적당한 간격을 두고 둥글게 빙 둘러앉았다.
適当な間隔を置いて丸くぐるりと囲んでった。
그녀는 앉은 채 노트에 무엇인가를 적고 있었다.
ヘレンはったままでノートに何かを書いていた。
오늘은 오랜만에 라디오 방송 한국어 강좌를 들었다.
今日,久しぶりにラジオ放送の韓国語講を聴いた。
예약자에 한해 강좌 수강이 가능합니다.
予約者に限って講受講が可能です。
김 선생님의 강좌는 인기가 좋아서 금방 자리가 찬다.
キム先生の講は人気があるためすぐ席がなくなる。
저 교수님의 영어 강좌는 너무 재미없어.
あの教授の英語講はとってもつまらない。
그만 바닥에 주저앉고 말았다.
思わず床にり込んでしまった。
너무 머리가 아파 그 자리에 주저앉고 말았다.
あまりにも頭が痛くてその場にり込んでしまった。
어렵고 힘들지만 주저앉거나 쓰러지지 않겠다.
厳しくつらいけれどり込んだり倒れたりしない。
너무 힘들어서 바닥에 주저앉아서 막 울었어요.
とても辛くて床にり込んで泣きじゃくりました。
맨 뒤에 앉으세요.
一番後ろにおりください。
이쪽으로 앉으세요.
こちらにおりください。
어렸을 때부터 키가 작아 맨 앞자리에만 앉았다.
幼いときから、背が低くて一番前の席にった。
의자에 앉을래요?
椅子にりますか?
흔들의자에 앉아서 흔들흔들하면서 책을 읽는 것을 좋아한다.
ロッキングチェアにって、ゆらゆらしながら本を読むのが好きだ。
준비된 의자에 앉으시면 면접관께서 궁금한 사항을 질문하실 거예요.
用意された椅子におりになると、面接官の方々が気になる事項を質問なさるでしょう。
용상에 오르다.
る。
다리가 흔들거리는 의자에 앉다.
足がぶらぶらする椅子にる。
아이들은 나란히 앉아서 텔레비전을 보고 있었다.
子供達は並んでってテレビを見ていた。
뻗은 다리를 오므리고 바로 앉았다.
伸ばした足を引いて正しくった。
오늘 길에서 우연히 초등학교 육 학년 때 짝꿍을 만났다.
今日、道端で偶然小学校6年生の時の隣席にっていた友達に会った。
소방관을 목표로 하는 사람을 위해 통신 강좌도 준비되어 있다.
消防官を目指す人向けに、通信講も用意されている。
야야! 저기 앉아있는 남자 엄청 미소년이지!?
見て見て!あそこにっている彼、すっごく美少年じゃない?!
수수료를 빼고 수취인 계좌로 입금하다.
手数料を差し引いて受取人口へ入金する
권불십년은 권력의 자리에 오래 머무는 것을 경계하라는 말입니다.
権不十年は、権力のに長くとどまることを戒める言葉です。
그는 응큼한 것을 생각하면서 의자에 앉아 있었다.
彼は腹黒いことを考えながらいすにっていた。
딸은 깜찍하게 피아노 앞에 앉아 고사리손으로 건반을 두드리고 있었다.
娘はかわいらしくピアノの前にり、可愛い手で鍵盤をたたいていた。
이 강좌에서는 회사의 경리에 충분히 대응할 수 있는 기초 능력을 키웁니다.
この講では、会社の経理に十分対処できる基礎能力を養います。
퇴직금은 지정된 은행구좌로 송금합니다.
退職金は指定の銀行口に振り込みます。
1 2 3 4 5 6 7  (4/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.