【座】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<座の韓国語例文>
이 점의 좌표는 (3, 4)입니다.
この点の標は(3, 4)です。
좌표에 의해 점의 위치를 표시한다.
標によって点の位置を表わす。
위도와 경도의 좌표를 사용해 장소를 검색할 수 있습니다.
緯度と経度の標を使って場所を検索できます。
배가 중심을 잡지 못하면 풍랑에 의해 표류하거나 좌초하고 맙니다.
船が重心をつかめないなら、波風によって漂流したり、礁してしまいます。
후방 좌석에 앉아 천천히 경치를 즐겼다.
後方の席にって、ゆっくりと景色を楽しんだ。
면접실에는 면접관이 두 명 앉아 있었다.
面接室には、面接官が2人っていた。
홀수 테이블에 앉은 사람은 선물을 받을 수 있다.
奇数のテーブルにった人はプレゼントがもらえる。
짝수 번호 좌석에 앉아 주세요.
偶数の席にってください。
통곡하며 주저앉았다.
号泣しながらり込んだ。
종일 컴퓨터 앞에 앉아 있었습니다.
終日パソコンの前にっていました。
난로 앞에 앉으면 후끈후끈해진다.
ストーブの前にるとぽかぽかしてくる。
주민등록번호가 없으면 은행 계좌를 개설할 수 없다.
住住民登録番号を持っていないと、銀行口を開設することができません。住民登録番号を持っていないと、銀行口を開設することができません。民登録番号を持っていないと、銀行口を開設することができません。
돌봄 기술을 배우기 위한 강좌에 참가한다.
介護のスキルを学ぶための講に参加する。
대합실 구석 자리에 앉았습니다.
待合室の端の席にりました。
동식물 생태를 자세히 배울 수 있는 강좌에 참가했다.
動植物の生態を詳しく学ぶことができる講に参加した。
흔들의자에 앉아서 흔들흔들하면서 책을 읽는 것을 좋아한다.
ロッキングチェアにって、ゆらゆらしながら本を読むのが好きだ。
보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지정할 수 없어요.
普通預金の口を持っていないと、給料の振込先を指定できません。
보통예금 계좌를 개설하고 일상적으로 사용할 돈을 관리하고 있어요.
普通預金の口を開設して、日常的に使うお金を管理しています。
무법 행위에는 즉시 대응해야 합니다.
無法行為には即に対処しなければならない。
그녀 옆에는 귀염둥이가 앉아 있었다.
彼女の隣には可愛い子がっていた。
구독료를 계좌 자동이체로 변경했습니다.
購読料を口引き落としに変更しました。
구독료는 매월 계좌에서 자동이체됩니다.
購読料は毎月口から引き落とされます。
좌석은 고정되어 있어, 옮길 수 없습니다.
席は固定されており、動かすことはできません。
일등 자리를 두고 경쟁은 치열해졌다.
一等のを争うために、競技は激しくなった。
앞줄에 앉으면 연주자의 숨결까지 느낄 수 있습니다.
前列にっていると、演奏者の息遣いまで感じることができます。
앞줄에 앉아서 무대 전체를 잘 볼 수 있었습니다.
前列にったので、舞台全体をよく見渡すことができました。
그는 항상 앞줄에 앉는 것을 좋아합니다.
彼はいつも前列にることを好みます。
오늘 강연회는 앞줄에 앉아서 매우 잘 보였습니다.
今日の講演会は、前列にったのでとても良く見えました。
오늘은 앞줄에서 관객의 반응을 관찰했습니다.
前列にって、先生の講義をよく聞きました。
앞줄에 앉아서, 압도적인 퍼포먼스를 즐겼습니다.
前列にって、迫力のあるパフォーマンスを楽しみました。
앞줄 자리에 앉아서 무대가 가까이서 보였습니다.
前列の席にって、ステージが近くで見られました。
앞줄에 앉아서 전체가 잘 보였습니다.
前列にったおかげで、全体がよく見えました。
사진을 찍을 테니 활짝 웃고 앞줄은 앉으세요.
写真を撮りますので、にっこり笑って、前列はってください。
맨 앞에 앉아서 무대 전체를 볼 수 있었습니다.
一番前にって、舞台の全体を観ることができました。
맨 앞에 앉으니 경기 분위기가 더 실감나게 느껴졌습니다.
一番前にったら、試合の雰囲気がよりリアルに感じました。
맨 앞에 앉으면 무대가 가까워서 실감나게 느껴집니다.
一番前にると、舞台が近くてリアルに感じられます。
맨 앞에 앉으면 무대가 잘 보입니다.
一番前にると、ステージがよく見えます。
걸상 위에 방석을 놓았습니다.
椅子の上に布団を置きました。
테이블에 가족이 웃는 얼굴로 앉아 있다.
テーブルには家族が笑顔でっている。
오랜 시간 앉아서 일해서 등이 비뚤어졌다.
長時間のり仕事で背中がゆがんでしまった。
야야! 저기 앉아있는 남자 엄청 미소년이지!?
見て見て!あそこにっている彼、すっごく美少年じゃない?!
이 의자는 매우 편안해서 오랫동안 앉아 있어도 피곤하지 않아요.
この椅子はとても快適で、長時間っていても疲れません。
그녀는 의자에 앉아서 스마트폰을 사용하고 있었습니다.
彼女は椅子にってスマートフォンを使っていました。
그는 의자에 앉아서 전화 통화를 하고 있었습니다.
彼は椅子にって電話で話していました。
그는 의자에 앉아 신문을 읽고 있었다.
彼は椅子にって新聞を読んでいた。
회전의자에 앉아 노래를 부르는 것이 내가 스트레스를 푸는 방법이다.
回転イスにって、歌を歌うのが私がストレスを解きほぐす方法だ。
그는 의자에 살며시 앉았다.
彼は椅子にそっとった。
의자 높이가 높아서 앉기가 불편해요.
椅子の高さが高くてるのが不便です。
의자에 앉다.
椅子にる。
그 앨범은 빌보드 차트에서 1위 자리를 유지했어요.
そのアルバムはビルボードチャートで1位のを保持しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.