【彼】の例文_186
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
자연인으로서 그는 공공장소에서 자유롭게 행동할 수 있어요.
自然人として、は公共の場で自由に行動できます。
그는 자연인으로서 재산을 소유할 수 있어요.
は自然人として、財産を所有することができます。
자연인으로서 그는 상속권을 가지고 있어요.
自然人として、は相続の権利を持っています。
그는 자연인으로서 계약을 체결할 수 있어요.
は自然人として、契約を結ぶことができます。
그는 모범수로서 교도소의 규칙을 충실히 지키고 있습니다.
は模範囚として、刑務所のルールを忠実に守っています。
모범수로서 그는 다른 수감자들에게 본보기를 보여야 합니다.
模範囚として、は他の囚人に手本を示すべきです。
그는 모범수로서 진심으로 반성하고 있습니다.
は模範囚として、心から反省しています。
그는 모범수로서 재범 방지 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다.
は模範囚として、再犯防止プログラムに積極的に参加しています。
그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해하고 있어요.
は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。
그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요.
は模範囚として、刑務所の中で良い人間関係を築いています。
그는 모범수로서 교도소 내 활동에 적극적으로 참여하고 있어요.
は模範囚として、刑務所内の活動に積極的に参加しています。
그는 모범수로서 다른 수감자들로부터 존경을 받고 있어요.
は模範囚として、他の囚人に尊敬されています。
그는 모범수로서 다른 수감자들에게 영향을 미치고 있어요.
は模範囚として他の囚人に影響を与えています。
10년 후, 그는 모범수로서 특별히 출소했다.
10年後、は模範囚人として特別に出所した。
그는 장난꾸러기라서 수업 중에도 자주 장난을 칩니다.
はいたずらっ子なので、授業中もよくふざけています。
장난꾸러기인 그녀는 종종 지나치게 행동할 때가 있어요.
いたずらっ子の女は、何度もやり過ぎてしまうことがあります。
그녀는 장난꾸러기여서 매일 작은 문제를 일으킵니다.
女はいたずらっ子なので、毎日何かしらの小さなトラブルを起こします。
장난꾸러기인 그는 학교에서도 유명합니다.
いたずらっ子のは、学校でも有名です。
그는 장난꾸러기지만 본질적으로는 상냥한 마음을 가지고 있어요.
はいたずらっ子だけど、根は優しい心の持ち主です。
장난꾸러기인 그는 반에서 모두를 웃게 만드는 것을 잘합니다.
いたずらっ子のは、クラスでみんなを笑わせるのが得意です。
그는 장난꾸러기라서 자주 선생님께 주의받고 있어요.
はいたずらっ子なので、しょっちゅう先生に注意されています。
장난꾸러기가 책상 안에 무엇인가를 숨긴 것을 발견했어요.
いたずらっ子の女は、よくお友達に驚かせられます。
그는 항상 장난꾸러기여서 주변을 웃게 만들어요.
はいつもいたずらっ子で、周りを笑わせています。
그의 난폭한 언행에 모두가 놀라고 있어요.
の乱暴な言動に、誰もが驚いています。
그는 가끔 난폭한 태도를 보일 때가 있어요.
は時々乱暴な態度を見せることがあります。
그녀는 난폭한 말로 저를 상처 입혔어요.
女は乱暴な言葉で私を傷つけました。
그는 난폭한 언행을 자주 합니다.
は乱暴な言動をしがちです。
그의 행동은 너무 난폭해서, 모두가 무서워합니다.
の行動は乱暴すぎて、みんなが怖がっています。
그는 차를 운전할 때, 매우 난폭합니다.
は車を運転するとき、非常に乱暴です。
그는 말이 난폭해서, 주변 사람들을 자주 상처입힙니다.
は言葉が乱暴で、周りの人を傷つけることが多いです。
그녀는 됨됨이가 겸손해서, 모두에게 존경받고 있어요.
女は人となりが謙虚で、みんなから尊敬されています。
그의 됨됨이는 매우 따뜻하고, 친근합니다.
の人となりは、非常に温かく、親しみやすいです。
그의 사람 됨됨이에 감탄하고 있어요.
の人となりに感心しています。
그녀의 사람 됨됨이를 이해하면, 더 친밀해질 수 있을 것 같아요.
女の人となりを理解すると、もっと親しくなれると思います。
그녀는 상대의 처지를 생각하지 않고, 자신의 욕구만 강요하는 능글맞은 사람입니다.
女は相手の都合を考えず、自分の要望だけを押しつけてくる図々しい人です。
그는 부끄럼을 모르며 능글맞다.
は恥を知らなくてあつかましい。
그는 교활한 수단을 써서 승진했어요.
はずる賢い手段を使って、出世しました。
그는 영리하지만 교활하다.
は賢いがずるい。
그는 정말 교활한 사람이다.
は本当にずるい人だ。
이 영화에서 그가 맡은 역할은 교활한 조폭 역할이다.
この映画でが演じる役割はずるがしこい。
그는 매우 교활한 인간이다.
はとてもずるい人間だ。
항상 "죄송합니다"라고 말하는 것이 그녀의 입버릇입니다.
いつも「すみません」と言うのが女の口癖です。
그의 입버릇은 "어쩔 수 없지"입니다.
の口癖は「仕方ないよね」です。
그는 아직 미숙하다.
は、まだ未熟だ。
그는 아직 경험이 부족하여 사회생활에 미숙한 점이 많다.
はまだ経験が不足しているので、社会生活に未熟な点が多い。
그의 연기는 조금 미숙합니다.
の演技は少し未熟です。
그녀의 인사는 어색하고 긴장된 것처럼 보였다.
女の挨拶はぎこちなく、緊張しているように見えた。
새로운 역할에 익숙해질 때까지 그는 어색한 움직임을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるまで、はぎこちない動きをしていた。
그녀는 어색한 손놀림으로 프레젠테이션을 시작했다.
女はぎこちない手つきでプレゼンテーションを始めた。
남친과의 관계가 어색해지다.
氏との間が気まずくなる。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (186/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.