【彼】の例文_186
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 댄서로서 복잡한 안무를 완벽하게 소화했습니다.
はダンサーとして、複雑な振り付けを完璧にこなしました。
그녀는 댄서로서의 재능을 마음껏 발휘했어요.
女はダンサーとしての才能を存分に発揮しました。
그녀는 댄서로서 많은 무대에 출연하고 있습니다.
女はダンサーとして多くの舞台に出演しています。
그는 댄서로서의 기술을 향상시키기 위해 노력하고 있습니다.
はダンサーとしてのスキルを向上させるために努力しています。
그녀는 댄서로서 수많은 상을 받았습니다.
女はダンサーとして数々の賞を受賞しました。
그는 전문 댄서입니다.
はプロのダンサーです。
그녀는 유명한 무용수로 전 세계에서 공연을 합니다.
女は有名な踊り手で、世界中で公演を行っています。
그는 기술자로서 새로운 소프트웨어를 개발하기 위해 노력하고 있습니다.
は技術者として、新しいソフトウェアを開発するために努力しています。
그는 세계적으로 인정받은 기술자로 여러 상을 수상한 바 있습니다.
は世界的に認められた技術者で、数々の賞を受賞しています。
기술자로서 경험이 풍부한 그는 프로젝트를 원활하게 진행할 수 있습니다.
技術者としての経験が豊富なは、プロジェクトをスムーズに進めることができます。
그는 뛰어난 기술자로 복잡한 문제도 해결할 수 있어요.
は優れた技術者で、複雑な問題も解決できます。
그는 포장 공사 시공에 종사하는 기술자입니다.
は舗装工事の施工に従事する技術者です。
그는 농사꾼으로서 밭을 갈고 가족을 부양하고 있습니다.
は農民として田畑を耕して、家族を養っています。
그는 심장병 전문의로서 오랜 경험을 가지고 있습니다.
は心臓病の専門医として長年の経験があります。
그녀는 집중치료실에서 치료를 받은 후 무사히 퇴원했어요.
女は集中治療室での治療を経て、無事に退院しました。
그는 집중치료실에서 치료를 받고 있으며, 조금씩 회복하고 있어요.
は集中治療室で治療を受けており、少しずつ回復しています。
그는 수술 후 완쾌했다.
は手術後、全快した。
그녀는 완전히 완쾌되어 예전보다 더 건강해 보입니다.
女は完全に全快して、以前より元気そうです。
완쾌한 후 그는 다시 스포츠를 시작했어요.
全快した後、はまたスポーツを始めました。
그는 사고에서 완쾌하여 건강하게 돌아왔어요.
は事故から全快して、元気に戻ってきました。
그는 약물 치료를 받으면서 증상이 크게 개선되었어요.
は薬物治療を受けて、症状が大幅に改善しました。
그의 감염증은 항균제로 빠르게 치료되었어요.
の感染症は抗菌薬によって速やかに治療されました。
그는 어려운 수술을 집도할 수 있습니다.
は難しい手術を執刀することができます。
그녀는 부채로 자신을 부치며 더위를 견뎠습니다.
女はうちわで自分を扇ぎながら、暑さをしのいでいました。
그녀는 의자에 앉아서 스마트폰을 사용하고 있었습니다.
女は椅子に座ってスマートフォンを使っていました。
그는 의자 등받이에 팔을 걸었어요.
は椅子の背もたれに腕をかけました。
그의 책상 주위에는 여러 개의 의자가 있습니다.
の机の周りには複数の椅子があります。
그는 의자에 앉아서 전화 통화를 하고 있었습니다.
は椅子に座って電話で話していました。
그녀는 쾌적한 의자에서 쉬고 있었어요.
女は快適な椅子でくつろいでいました。
그는 의자에 앉아 신문을 읽고 있었다.
は椅子に座って新聞を読んでいた。
그는 의자에 살며시 앉았다.
は椅子にそっと座った。
그녀는 드레스를 입을 때 속치마를 반드시 입어요.
女はドレスを着るときに、ペチコートを必ず着ます。
부르카를 입는 것은 그들의 문화적 자부심의 일부입니다.
ブルカを着ることは、女たちの文化的な誇りの一部です。
그녀는 부르카를 입고 시장에 나갔습니다.
女はブルカを着て市場に出かけました。
그녀는 부르카 밑에 빨간 드레스를 입고 있었다.
女はブルカの下に真っ赤なドレスを着ていた。
그는 턱시도 차림으로 등장했어요.
はタキシード姿で登場しました。
그는 턱시도를 입으면 매우 우아하게 보여요.
はタキシードを着ると、とても優雅に見えます。
그는 자연인으로서 소송을 제기할 수 있어요.
は自然人として、裁判を起こすことができます。
자연인으로서 그는 공공장소에서 자유롭게 행동할 수 있어요.
自然人として、は公共の場で自由に行動できます。
그는 자연인으로서 재산을 소유할 수 있어요.
は自然人として、財産を所有することができます。
자연인으로서 그는 상속권을 가지고 있어요.
自然人として、は相続の権利を持っています。
그는 자연인으로서 계약을 체결할 수 있어요.
は自然人として、契約を結ぶことができます。
그는 모범수로서 교도소의 규칙을 충실히 지키고 있습니다.
は模範囚として、刑務所のルールを忠実に守っています。
모범수로서 그는 다른 수감자들에게 본보기를 보여야 합니다.
模範囚として、は他の囚人に手本を示すべきです。
그는 모범수로서 진심으로 반성하고 있습니다.
は模範囚として、心から反省しています。
그는 모범수로서 재범 방지 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다.
は模範囚として、再犯防止プログラムに積極的に参加しています。
그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해하고 있어요.
は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。
그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요.
は模範囚として、刑務所の中で良い人間関係を築いています。
그는 모범수로서 교도소 내 활동에 적극적으로 참여하고 있어요.
は模範囚として、刑務所内の活動に積極的に参加しています。
그는 모범수로서 다른 수감자들로부터 존경을 받고 있어요.
は模範囚として、他の囚人に尊敬されています。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (186/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.